Paroles et traduction Rockstah - Bier hat keine Schwiegermutter
Bier hat keine Schwiegermutter
Beer Doesn't Have a Mother-in-Law
Ich
bin
gar
ni-,
ich
bin
garnicht
Blink
I'm
not
even,
I'm
not
even
Blink
Doch
willkommen
auf
der
Rockshow
But
welcome
to
the
rock
show
Travis
Barker
Shirt,
yeah,
ich
bringe
dich
zum
Absturz
Travis
Barker
shirt,
yeah,
I'll
make
you
crash
Oder
wie
Aliyah
weil
die
Junge
leider
mieft
Or
like
Aliyah,
'cause
the
boy
unfortunately
stinks
Sage
ich
nur
zweimal
"ih"
wie
das
Logo
eines
Sweeze's
I
only
say
"ew"
twice
like
the
logo
of
a
Sweeze's
Trommelkop,
du
kriegst
einen
Schlag
auf
deine
Fresse
Drumhead,
you're
getting
a
punch
in
your
face
Und
wenn
nicht,
hab'
ich
immer
einen
Plan
B
wie
Maeckes
And
if
not,
I
always
have
a
plan
B
like
Maeckes
R
auf
Rap,
seit
ich
meine
Stimme
auf
den
Verse
packe
R
on
rap,
since
I
put
my
voice
on
the
verses
Ist
dein
Leben
erschwert,
wie
das
Cover
einer
Curse
Platte
Your
life
is
complicated,
like
the
cover
of
a
Curse
record
Ich
rappe
so
gut,
so
nice,
so
fresh
I
rap
so
good,
so
nice,
so
fresh
Und
nehme
dich
nicht
ernst
in
deinem
Ed
Hardy
Dress
And
I
don't
take
you
seriously
in
your
Ed
Hardy
dress
Kenne
nur
Ed
Banger,
wo
sind
meine
Headbanger?
I
only
know
Ed
Banger,
where
are
my
headbangers?
Rock
ist
eine
Vendetta,
ihr
spielt
alle
Backgammon
Rock
is
a
vendetta,
you
all
play
backgammon
Komm
mir
ja
nicht
so,
du
Partyphilosoph
Don't
come
at
me
like
that,
you
party
philosopher
Mach
es
wie
ein
Stummfilm,
spare
dir
den
Ton
Do
it
like
a
silent
movie,
save
your
breath
Ich
bin
klug,
arrogant,
immer
eingedeckt
in
Wemoto
I'm
smart,
arrogant,
always
covered
in
Wemoto
Du
bist
Stefan
Raab
und
ich
kotz'
dir
in
dein
Studio
You're
Stefan
Raab
and
I'll
puke
in
your
studio
Auch
wenn
du
keinen
Style
hast,
spring
in
deinen
Fila
Schluppen
Even
if
you
have
no
style,
jump
in
your
Fila
slippers
Quer
durch
deine
Kitagruppe
oder
durch
die
Chinabude
Across
your
daycare
group
or
through
the
China
shop
Brüll
laut
diese
Hook
mit,
voll
egal
wie
schief
sie
gucken
Scream
this
hook
along,
no
matter
how
weird
they
look
Was
ist
schön
an
Bier?
Bier
hat
keine
Schwiegermutter
What's
good
about
beer?
Beer
doesn't
have
a
mother-in-law
Auch
wenn
du
keinen
Style
hast,
spring
in
deinen
Fila
Schluppen
Even
if
you
have
no
style,
jump
in
your
Fila
slippers
Quer
durch
deine
Kitagruppe
oder
durch
die
Chinabude
Across
your
daycare
group
or
through
the
China
shop
Brüll
laut
diese
Hook
mit,
voll
egal
wie
schief
sie
gucken
Scream
this
hook
along,
no
matter
how
weird
they
look
Was
ist
schön
an
Bier?
Bier
hat
keine
Schwiegermutter
What's
good
about
beer?
Beer
doesn't
have
a
mother-in-law
Kotz'
dir
in
die
Hose,
Rock
und
Sam
machen
die
Hits
Puke
in
your
pants,
Rock
and
Sam
make
the
hits
Du
baust
Männer
aus
Kastanien
und
denkst
es
ist
der
Shit
You
build
men
out
of
chestnuts
and
think
it's
the
shit
In
den
Camouflagehosen
mit
'nem
farbenfrohen
Muster
In
your
camouflage
pants
with
a
colorful
pattern
Deine
Frau
will
mit
mir
tanzen
so
wie
Nas
mit
seiner
Mutter
Your
wife
wants
to
dance
with
me
like
Nas
with
his
mother
(Doch-doch
das
geht
nicht)
ist
egal,
versteh
mich
(But-but
that's
not
possible)
it
doesn't
matter,
understand
me
Du
hast
keine
Zähne,
ich
finde
das
eklig
You
have
no
teeth,
I
find
that
disgusting
Ein
weiteres
Problem
ist,
du
bist
ziemlich
mollig
Another
problem
is,
you're
pretty
chubby
Du
kannst
durch
mein
Zimmer
rollen
und
aufräumen
wie
Wall-E
You
can
roll
through
my
room
and
clean
up
like
Wall-E
Max
N.,
ich
hab'
im
Game
sowas
wie
'ne
Monopolstellung
Max
N.,
I
have
a
monopoly
in
the
game
Sag'
zum
Handy
"Scheiße",
denn
ich
soll
jetzt
einen
Code
nennen
Say
"shit"
to
your
phone,
because
I'm
supposed
to
give
a
code
now
Seltsam,
ich
sag'
allen
Feinden
hier
das
Selbe
Strange,
I
tell
all
enemies
here
the
same
thing
Lass
Mama
aus
dem
Spiel
und
ich
lass'
deine
ausm
Keller
Leave
Mama
out
of
the
game
and
I'll
leave
yours
out
of
the
basement
Auf
deiner
Liveshow
verstehe
ich
nur
Bahnhof
At
your
live
show
I
only
understand
gibberish
So
schüttell
ich
dich
bis
du
skippst
wie
der
IPod
Nano
So
I
shake
you
until
you
skip
like
the
IPod
Nano
Meine
Stimme
provoziert
bei
Frauen
puren
Sex
My
voice
provokes
pure
sex
in
women
Und
sie
werden
nie
mehr
trocken,
wie
die
Mutter
meiner
Ex
And
they'll
never
be
dry
again,
like
my
ex's
mother
Auch
wenn
du
keinen
Style
hast,
spring
in
deinen
Fila
Schluppen
Even
if
you
have
no
style,
jump
in
your
Fila
slippers
Quer
durch
deine
Kitagruppe
oder
durch
die
Chinabude
Across
your
daycare
group
or
through
the
China
shop
Brüll
laut
diese
Hook
mit,
voll
egal
wie
schief
sie
gucken
Scream
this
hook
along,
no
matter
how
weird
they
look
Was
ist
schön
an
Bier?
Bier
hat
keine
Schwiegermutter
What's
good
about
beer?
Beer
doesn't
have
a
mother-in-law
Auch
wenn
du
keinen
Style
hast,
spring
in
deinen
Fila
Schluppen
Even
if
you
have
no
style,
jump
in
your
Fila
slippers
Quer
durch
deine
Kitagruppe
oder
durch
die
Chinabude
Across
your
daycare
group
or
through
the
China
shop
Brüll
laut
diese
Hook
mit,
voll
egal
wie
schief
sie
gucken
Scream
this
hook
along,
no
matter
how
weird
they
look
Was
ist
schön
an
Bier?
Bier
hat
keine
Schwiegermutter
What's
good
about
beer?
Beer
doesn't
have
a
mother-in-law
Jetzt
die
Bridge
für
die
Bitch
Now
the
bridge
for
the
bitch
Jimmy
Rock,
ah
Jimmy
Rock,
ah
I
met
your
babe
on
MySpace
I
met
your
babe
on
MySpace
You
second
kiss,
I
tried
that
You
second
kiss,
I
tried
that
I
kissed
your
girl,
she
liked
it
I
kissed
your
girl,
she
liked
it
No
I
get
very
wet
hands
No
I
get
very
wet
hands
I
met
your
babe
on
MySpace
I
met
your
babe
on
MySpace
You
second
kiss,
I
tried
that
You
second
kiss,
I
tried
that
I
kissed
your
girl,
she
liked
it
I
kissed
your
girl,
she
liked
it
Now
she
got
very
wet
pants
Now
she
got
very
wet
pants
Auch
wenn
du
keinen
Style
hast,
spring
in
deinen
Fila
Schluppen
Even
if
you
have
no
style,
jump
in
your
Fila
slippers
Quer
durch
deine
Kitagruppe
oder
durch
die
Chinabude
Across
your
daycare
group
or
through
the
China
shop
Brüll
laut
diese
Hook
mit,
voll
egal
wie
schief
sie
gucken
Scream
this
hook
along,
no
matter
how
weird
they
look
Was
ist
schön
an
Bier?
Bier
hat
keine
Schwiegermutter
What's
good
about
beer?
Beer
doesn't
have
a
mother-in-law
Auch
wenn
du
keinen
Style
hast,
spring
in
deinen
Fila
Schluppen
Even
if
you
have
no
style,
jump
in
your
Fila
slippers
Quer
durch
deine
Kitagruppe
oder
durch
die
Chinabude
Across
your
daycare
group
or
through
the
China
shop
Brüll
laut
diese
Hook
mit,
voll
egal
wie
schief
sie
gucken
Scream
this
hook
along,
no
matter
how
weird
they
look
Was
ist
schön
an
Bier?
Bier
hat
keine
Schwiegermutter
What's
good
about
beer?
Beer
doesn't
have
a
mother-in-law
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Marten, Max Nachtsheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.