Rockstah - Bier hat keine Schwiegermutter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rockstah - Bier hat keine Schwiegermutter




Bier hat keine Schwiegermutter
Beer Doesn't Have a Mother-in-Law
Ich bin gar ni-, ich bin garnicht Blink
I'm not even, I'm not even Blink
Doch willkommen auf der Rockshow
But welcome to the rock show
Travis Barker Shirt, yeah, ich bringe dich zum Absturz
Travis Barker shirt, yeah, I'll make you crash
Oder wie Aliyah weil die Junge leider mieft
Or like Aliyah, 'cause the boy unfortunately stinks
Sage ich nur zweimal "ih" wie das Logo eines Sweeze's
I only say "ew" twice like the logo of a Sweeze's
Trommelkop, du kriegst einen Schlag auf deine Fresse
Drumhead, you're getting a punch in your face
Und wenn nicht, hab' ich immer einen Plan B wie Maeckes
And if not, I always have a plan B like Maeckes
R auf Rap, seit ich meine Stimme auf den Verse packe
R on rap, since I put my voice on the verses
Ist dein Leben erschwert, wie das Cover einer Curse Platte
Your life is complicated, like the cover of a Curse record
Ich rappe so gut, so nice, so fresh
I rap so good, so nice, so fresh
Und nehme dich nicht ernst in deinem Ed Hardy Dress
And I don't take you seriously in your Ed Hardy dress
Kenne nur Ed Banger, wo sind meine Headbanger?
I only know Ed Banger, where are my headbangers?
Rock ist eine Vendetta, ihr spielt alle Backgammon
Rock is a vendetta, you all play backgammon
Komm mir ja nicht so, du Partyphilosoph
Don't come at me like that, you party philosopher
Mach es wie ein Stummfilm, spare dir den Ton
Do it like a silent movie, save your breath
Ich bin klug, arrogant, immer eingedeckt in Wemoto
I'm smart, arrogant, always covered in Wemoto
Du bist Stefan Raab und ich kotz' dir in dein Studio
You're Stefan Raab and I'll puke in your studio
Auch wenn du keinen Style hast, spring in deinen Fila Schluppen
Even if you have no style, jump in your Fila slippers
Quer durch deine Kitagruppe oder durch die Chinabude
Across your daycare group or through the China shop
Brüll laut diese Hook mit, voll egal wie schief sie gucken
Scream this hook along, no matter how weird they look
Was ist schön an Bier? Bier hat keine Schwiegermutter
What's good about beer? Beer doesn't have a mother-in-law
Auch wenn du keinen Style hast, spring in deinen Fila Schluppen
Even if you have no style, jump in your Fila slippers
Quer durch deine Kitagruppe oder durch die Chinabude
Across your daycare group or through the China shop
Brüll laut diese Hook mit, voll egal wie schief sie gucken
Scream this hook along, no matter how weird they look
Was ist schön an Bier? Bier hat keine Schwiegermutter
What's good about beer? Beer doesn't have a mother-in-law
Kotz' dir in die Hose, Rock und Sam machen die Hits
Puke in your pants, Rock and Sam make the hits
Du baust Männer aus Kastanien und denkst es ist der Shit
You build men out of chestnuts and think it's the shit
In den Camouflagehosen mit 'nem farbenfrohen Muster
In your camouflage pants with a colorful pattern
Deine Frau will mit mir tanzen so wie Nas mit seiner Mutter
Your wife wants to dance with me like Nas with his mother
(Doch-doch das geht nicht) ist egal, versteh mich
(But-but that's not possible) it doesn't matter, understand me
Du hast keine Zähne, ich finde das eklig
You have no teeth, I find that disgusting
Ein weiteres Problem ist, du bist ziemlich mollig
Another problem is, you're pretty chubby
Du kannst durch mein Zimmer rollen und aufräumen wie Wall-E
You can roll through my room and clean up like Wall-E
Max N., ich hab' im Game sowas wie 'ne Monopolstellung
Max N., I have a monopoly in the game
Sag' zum Handy "Scheiße", denn ich soll jetzt einen Code nennen
Say "shit" to your phone, because I'm supposed to give a code now
Seltsam, ich sag' allen Feinden hier das Selbe
Strange, I tell all enemies here the same thing
Lass Mama aus dem Spiel und ich lass' deine ausm Keller
Leave Mama out of the game and I'll leave yours out of the basement
Auf deiner Liveshow verstehe ich nur Bahnhof
At your live show I only understand gibberish
So schüttell ich dich bis du skippst wie der IPod Nano
So I shake you until you skip like the IPod Nano
Meine Stimme provoziert bei Frauen puren Sex
My voice provokes pure sex in women
Und sie werden nie mehr trocken, wie die Mutter meiner Ex
And they'll never be dry again, like my ex's mother
Auch wenn du keinen Style hast, spring in deinen Fila Schluppen
Even if you have no style, jump in your Fila slippers
Quer durch deine Kitagruppe oder durch die Chinabude
Across your daycare group or through the China shop
Brüll laut diese Hook mit, voll egal wie schief sie gucken
Scream this hook along, no matter how weird they look
Was ist schön an Bier? Bier hat keine Schwiegermutter
What's good about beer? Beer doesn't have a mother-in-law
Auch wenn du keinen Style hast, spring in deinen Fila Schluppen
Even if you have no style, jump in your Fila slippers
Quer durch deine Kitagruppe oder durch die Chinabude
Across your daycare group or through the China shop
Brüll laut diese Hook mit, voll egal wie schief sie gucken
Scream this hook along, no matter how weird they look
Was ist schön an Bier? Bier hat keine Schwiegermutter
What's good about beer? Beer doesn't have a mother-in-law
Jetzt die Bridge für die Bitch
Now the bridge for the bitch
Jimmy Rock, ah
Jimmy Rock, ah
I met your babe on MySpace
I met your babe on MySpace
You second kiss, I tried that
You second kiss, I tried that
I kissed your girl, she liked it
I kissed your girl, she liked it
No I get very wet hands
No I get very wet hands
I met your babe on MySpace
I met your babe on MySpace
You second kiss, I tried that
You second kiss, I tried that
I kissed your girl, she liked it
I kissed your girl, she liked it
Now she got very wet pants
Now she got very wet pants
Auch wenn du keinen Style hast, spring in deinen Fila Schluppen
Even if you have no style, jump in your Fila slippers
Quer durch deine Kitagruppe oder durch die Chinabude
Across your daycare group or through the China shop
Brüll laut diese Hook mit, voll egal wie schief sie gucken
Scream this hook along, no matter how weird they look
Was ist schön an Bier? Bier hat keine Schwiegermutter
What's good about beer? Beer doesn't have a mother-in-law
Auch wenn du keinen Style hast, spring in deinen Fila Schluppen
Even if you have no style, jump in your Fila slippers
Quer durch deine Kitagruppe oder durch die Chinabude
Across your daycare group or through the China shop
Brüll laut diese Hook mit, voll egal wie schief sie gucken
Scream this hook along, no matter how weird they look
Was ist schön an Bier? Bier hat keine Schwiegermutter
What's good about beer? Beer doesn't have a mother-in-law





Writer(s): Sebastian Marten, Max Nachtsheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.