Rockstah - Der Wal - Ein Weltuntergang, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rockstah - Der Wal - Ein Weltuntergang, Pt. 2




Der Wal - Ein Weltuntergang, Pt. 2
Кит - Конец света, часть 2
Zwischen Sonnen- und Weltuntergang
Между закатом солнца и концом света
Der Standpunkt perfekt, Nike-Spuren im Sand
Идеальная точка обзора, следы Nike на песке
Die große Ebbe, Meere fließen ab
Великий отлив, моря отступают
Das breite, schwarze Loch, anstelle jeder Stadt
Широкая, черная дыра вместо каждого города
Der Letzte seiner Art, das Ende der Geschichte
Последний в своем роде, конец истории
Für diesen Selbstmord war ich viel zu egoistisch
Для этого самоубийства я был слишком эгоистичен
Alle mussten gehen damit ich bleiben kann
Все должны были уйти, чтобы я мог остаться
Damit ich diesen einen Text noch schreiben kann
Чтобы я мог написать этот текст, милая
Rauch die beste Kippe meines Lebens
Курю лучшую сигарету в своей жизни
Und schnipps sie in die zauberhafte Leere
И бросаю ее в волшебную пустоту
Die Gräben wachsen, eine Stunde bleibt
Разломы растут, остается час
Nur die eine Richtung, doch ich fühle mich frei
Только одно направление, но я чувствую себя свободным
Der erste Tag, wo ich mich nicht beschwer
Первый день, когда я не жалуюсь
Der letzte Pfad, zum Fuße dieses Bergs
Последняя тропа, к подножию этой горы
Der große Berg, die einsame Insel
Большая гора, одинокий остров
Begrüßt mich mit ihrem breitesten Grinsen
Приветствует меня своей широчайшей улыбкой
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Там лежит большой, синий кит передо мной
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Там лежит большой, синий кит передо мной
Ein stiller Gruß, ein ehrliches Lächeln
Безмолвный привет, искренняя улыбка
Ein bisschen Freundschaft von ehemals Fremden
Немного дружбы от бывших незнакомцев
Kleiner Spaziergang, er treibt, ich lauf'
Небольшая прогулка, он плывет, я иду
Leise Gespräche die Sandbank hinauf
Тихие разговоры вверх по песчаной отмели
Der Blick spricht Bände, Fragen, sie stapeln sich
Взгляд говорит о многом, вопросы копятся
Wie es hier oben war? Du verpasstest nichts
Каково было там наверху? Ты ничего не пропустила
Der Himmel hat uns täglich einmal ausgelacht
Небо смеялось над нами каждый день
Mit seiner Freiheit, denn wir haben nichts drauß gemacht
Своей свободой, ведь мы ничего с ней не сделали
Stehen auf Oberflächen, machte uns oberflächlich
Стояли на поверхности, стали поверхностными
Im Kopf zu abgehoben, der Rest zu bodenständig
В голове слишком высоко, остальное слишком приземленное
Hände sind gut, greifst du nach deinem Traum
Руки хороши, когда ты тянешься к своей мечте
Doch verfehlen ihren Sinn, wenn du die Zukunft verbaust
Но теряют смысл, если ты разрушаешь будущее
Der Wal nickt ab und wirkt zufrieden
Кит кивает и выглядит довольным
Die Taschenuhr steht still, wir sind endlich am Ziel
Карманные часы остановились, мы наконец-то у цели
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Там лежит большой, синий кит передо мной
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Там лежит большой, синий кит передо мной
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Там лежит большой, синий кит передо мной
Und wir warten darauf, dass die Zeiger still stehen
И мы ждем, когда стрелки замрут
Dass die Tore sich öffnen um endlich zu gehen
Когда ворота откроются, чтобы наконец уйти
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Там лежит большой, синий кит передо мной
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Там лежит большой, синий кит передо мной
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Там лежит большой, синий кит передо мной
Und wir warten darauf, dass die Zeiger still stehen
И мы ждем, когда стрелки замрут
Dass die Tore sich öffnen um endlich zu gehen
Когда ворота откроются, чтобы наконец уйти
Mein großer blauer Freund, schön, dass wir uns getroffen haben
Мой большой синий друг, рад, что мы встретились
Leider viel zu spät, ich klatsch auf seiner Flosse ab
К сожалению, слишком поздно, я хлопаю по его плавнику
Steig auf seinen Rücken, schwimm' zur Kante des Nichts
Взбираюсь ему на спину, плыву к краю ничто
Les die Credits, zwischen Sternen, in einem Tunnel voll Licht
Читаю титры, среди звезд, в туннеле, полном света





Writer(s): Sebastian Marten, Max Nachtsheim, Raphael Rasmus Kistner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.