Rockstah - Der Wal - Ein Weltuntergang, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rockstah - Der Wal - Ein Weltuntergang, Pt. 2




Zwischen Sonnen- und Weltuntergang
Между закатом солнца и концом света
Der Standpunkt perfekt, Nike-Spuren im Sand
Точка зрения идеальная, следы Nike на песке
Die große Ebbe, Meere fließen ab
Великий отлив, моря текут
Das breite, schwarze Loch, anstelle jeder Stadt
Широкая черная дыра, вместо каждого города
Der Letzte seiner Art, das Ende der Geschichte
Последний в своем роде, конец истории
Für diesen Selbstmord war ich viel zu egoistisch
Для этого самоубийства я был слишком эгоистичен
Alle mussten gehen damit ich bleiben kann
Все должны были уйти, чтобы я мог остаться
Damit ich diesen einen Text noch schreiben kann
Так что я все еще могу написать этот текст
Rauch die beste Kippe meines Lebens
Кури лучшее дерьмо в моей жизни
Und schnipps sie in die zauberhafte Leere
И швыряет их в волшебную пустоту
Die Gräben wachsen, eine Stunde bleibt
Окопы растут, час остается
Nur die eine Richtung, doch ich fühle mich frei
Только в одном направлении, но я чувствую себя свободным
Der erste Tag, wo ich mich nicht beschwer
Первый день, когда я не жалуюсь
Der letzte Pfad, zum Fuße dieses Bergs
Последний путь, к подножию этой горы
Der große Berg, die einsame Insel
Большая гора, необитаемый остров
Begrüßt mich mit ihrem breitesten Grinsen
Приветствует меня своей самой широкой улыбкой
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Передо мной лежит толстый синий кит
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Передо мной лежит толстый синий кит
Ein stiller Gruß, ein ehrliches Lächeln
Молчаливое приветствие, честная улыбка
Ein bisschen Freundschaft von ehemals Fremden
Немного дружбы от бывших незнакомцев
Kleiner Spaziergang, er treibt, ich lauf'
Маленькая прогулка, он гонит, я бегу'
Leise Gespräche die Sandbank hinauf
Тихие разговоры по песчаной отмели
Der Blick spricht Bände, Fragen, sie stapeln sich
Взгляд говорит о многом, спрашивает, они складываются
Wie es hier oben war? Du verpasstest nichts
Как это было здесь, наверху? Ты ничего не пропустил
Der Himmel hat uns täglich einmal ausgelacht
Небеса смеялись над нами один раз в день
Mit seiner Freiheit, denn wir haben nichts drauß gemacht
С его свободой, потому что мы ничего не сделали снаружи
Stehen auf Oberflächen, machte uns oberflächlich
Стоя на поверхностях, сделал нас поверхностными
Im Kopf zu abgehoben, der Rest zu bodenständig
В голове слишком поднято, остальное слишком приземлено
Hände sind gut, greifst du nach deinem Traum
Руки хороши, вы тянетесь к своей мечте
Doch verfehlen ihren Sinn, wenn du die Zukunft verbaust
Но упустите их смысл, когда вы предадите будущее
Der Wal nickt ab und wirkt zufrieden
Кит кивнул, выглядя довольным
Die Taschenuhr steht still, wir sind endlich am Ziel
Карманные часы стоят на месте, мы наконец добрались до цели
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Передо мной лежит толстый синий кит
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Передо мной лежит толстый синий кит
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Передо мной лежит толстый синий кит
Und wir warten darauf, dass die Zeiger still stehen
И мы ждем, пока стрелки остановятся
Dass die Tore sich öffnen um endlich zu gehen
Что ворота откроются, чтобы, наконец, уйти
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Передо мной лежит толстый синий кит
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Передо мной лежит толстый синий кит
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Передо мной лежит толстый синий кит
Und wir warten darauf, dass die Zeiger still stehen
И мы ждем, пока стрелки остановятся
Dass die Tore sich öffnen um endlich zu gehen
Что ворота откроются, чтобы, наконец, уйти
Mein großer blauer Freund, schön, dass wir uns getroffen haben
Мой большой синий друг, рад, что мы встретились
Leider viel zu spät, ich klatsch auf seiner Flosse ab
К сожалению, слишком поздно, я хлопаю по его плавнику
Steig auf seinen Rücken, schwimm' zur Kante des Nichts
Залезай ему на спину, плыви к краю небытия
Les die Credits, zwischen Sternen, in einem Tunnel voll Licht
Читайте кредиты, между звездами, в туннеле, полном света





Writer(s): Sebastian Marten, Max Nachtsheim, Raphael Rasmus Kistner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.