Paroles et traduction Rockstah - Er
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
zehnter
Sommer,
ich
komm'
grade
vom
Schwimmen
My
tenth
summer,
I
just
came
back
from
swimming
Ich
hör'
durch's
Treppenhaus
von
oben
laute
Schläge
und
Wimmern
I
hear
loud
blows
and
whimpers
from
upstairs
through
the
stairwell
Übertönende
Stimmen,
einen
Schrei
meiner
Mum
Overlapping
voices,
a
scream
from
my
mom
Ich
renn'
nach
oben
mit
ner
Ahnung,
dass
ich
weiß,
was
gleich
kommt
I
run
upstairs
with
a
feeling
that
I
know
what's
coming
Und
ich
drücke
die
Tür
auf,
werf'
'nen
Blick
in
den
Flur
rauf
And
I
push
the
door
open,
take
a
look
up
the
hallway
Auf
den
Fließend
rote
Flecken,
ja
es
sieht
wohl
wie
Blut
aus
At
the
red
stains
on
the
floor,
yeah
it
looks
like
blood
Meine
Mum
liegt
am
Boden,
überströmt
nur
von
Tränen
My
mom
lies
on
the
ground,
overflowing
with
tears
Und
er
grinst
zufrieden,
meine
Sis
steht
weinend
daneben
And
he
grins
with
satisfaction,
my
sister
stands
next
to
her
crying
Ich
verliere
die
Fassung,
schrei'
ihn
an,
diesen
Bastard
I
lose
my
composure,
shout
at
him,
this
bastard
Ich
gehe
auf
ihn
los,
sag',
er
soll
sie
nie
mehr
anfassen
I
go
after
him,
tell
him
to
never
touch
her
again
Doch
man
hört
nur
ein
Lachen
und
ich
spüre
die
Schläge
But
all
I
hear
is
laughter
and
I
feel
the
blows
Meine
Stimme
verstummt
mit
seiner
Hand
an
der
Kehle
My
voice
falls
silent
with
his
hand
on
my
throat
Bis
ich
endgültig
schweig',
Mama
schlägt
auf
ihn
ein
Until
I
finally
shut
up,
Mama
hits
him
Sie
würd'
mir
so
gern
helfen,
doch
leider
schafft
sie's
nicht
allein
She
would
love
to
help
me,
but
unfortunately
she
can't
do
it
alone
Irgendwann
gibt
er
nach,
deine
Tat
wird
ihm
klar
Eventually
he
gives
in,
his
act
becomes
clear
to
him
Er
entschuldigt
sich
und
tut
jetzt
so,
als
ob
es
das
war
He
apologizes
and
now
acts
like
it
was
nothing
So
geht
das
schon
ein
Jahr
wirklich
fast
jeden
Tag
This
has
been
going
on
for
almost
a
year,
almost
every
day
Es
ist
völlig
krank,
doch
meine
Mum
liebt
diesen
Mann
It's
completely
sick,
but
my
mom
loves
this
man
Ich
kann
das
nicht
versteh'n,
ich
bin
grade
erst
zehn
I
can't
understand
it,
I'm
only
ten
Und
denk
das
erste
Mal
daran,
jemand
das
Leben
zu
nehmen
And
for
the
first
time
I
think
about
taking
someone's
life
Manchmal
ist
es
falsch,
einen
Menschen
zu
lieben
Sometimes
it's
wrong
to
love
a
person
Weil
die
Liebe
genau
das
ist,
was
sie
niemals
verdienen
Because
love
is
exactly
what
they
never
deserve
Sie
verdienen
den
Hass
und
die
tiefste
Verachtung
They
deserve
hatred
and
the
deepest
contempt
Sie
sind
nichts
wert,
nicht
einmal
die
Luft,
die
sie
atmen
They
are
worth
nothing,
not
even
the
air
they
breathe
Ich
mach'
wieder
die
Tür
auf,
sie
führt
in
den
Gerichtssaal
I
open
the
door
again,
it
leads
into
the
courtroom
Wollten
ihn
nie
wieder
seh'n
doch
da
drüben
da
sitzt
er
We
never
wanted
to
see
him
again,
but
there
he
is
Ja
da
ist
er,
das
fette
Schwein,
alles
wirkt
so
ungerecht
Yes
there
he
is,
the
fat
pig,
everything
seems
so
unfair
14
Jahre
später
fordert
er
nun
jetzt
das
Sorgerecht
14
years
later
he
is
now
demanding
custody
Für
meine
Schwester,
die
er
nie
wirklich
wollte
For
my
sister,
whom
he
never
really
wanted
Schwöre
mir
im
Innern,
dafür
wirst
du
zahlen
noch
heute
I
swear
to
myself,
you
will
pay
for
this
today
Doch
ich
bleibe
ruhig,
höre
mir
die
Anklage
an
But
I
stay
calm,
listen
to
the
charges
Ein
paar
Minuten
später
sitze
ich
auf
der
Anklagebank
A
few
minutes
later
I'm
sitting
in
the
dock
Und
sein
Anwalt
kommt
an
und
fragt,
wogegen
es
spricht
And
his
lawyer
comes
up
and
asks
what
speaks
against
it
Wenn
ein
Vater
aus
Instinkt
seine
Tocher
vermisst
When
a
father
instinctively
misses
his
daughter
Also
erhebe
ich
mich,
werf'
einen
Blick
in
den
Raum
So
I
get
up,
take
a
look
around
the
room
Nicke
Mutter
zu,
glaub
mir,
er
regt
dich
nicht
mehr
auf
Nod
to
mother,
believe
me,
he
won't
upset
you
anymore
Es
ist
gut
überlegt
wie
die
Worte
gleich
klingen
It's
well
thought
out
how
the
words
will
sound
Es
herrscht
Ruhe,
als
ich
ruhig
mit
dem
Sprechen
beginn'
There
is
silence
as
I
calmly
begin
to
speak
Dieser
Mann
ist
kein
Vater,
er
ist
nur
ein
Versager
This
man
is
not
a
father,
he
is
just
a
failure
Ist
die
Pest
in
meinem
Leben,
ja
das
Schlimmste,
was
da
war
He
is
the
plague
in
my
life,
yes
the
worst
thing
that
ever
happened
Und
ich
gebe
ihm
Schuld,
dass
ich
heute
verstört
bin
And
I
blame
him
for
the
fact
that
I
am
disturbed
today
Bis
ich
fetter
wurde,
w
as
auch
meine
Jugend
zerstörte
Until
I
got
fat,
which
also
destroyed
my
youth
Das
Mama
so
labil
ist,
sie
hat
Angst
vor
so
vielem
That
Mama
is
so
unstable,
she
is
afraid
of
so
much
Und
er
sieht
das
nicht,
nein,
kann
das
nicht
akzeptieren
And
he
doesn't
see
that,
no,
can't
accept
it
Sieht
in
sich
keine
Schuld,
fühlt
sich
immer
im
Recht
Sees
no
guilt
in
himself,
always
feels
he
is
right
Er
ist
ein
geisteskranker
Wichser
und
kein
freundlicher
Mensch
He
is
a
mentally
ill
asshole
and
not
a
friendly
person
Und
bestimmt
auch
kein
Vater
und
schon
gar
nicht
ein
Guter
And
certainly
not
a
father
and
certainly
not
a
good
one
Der
Prozess
ist
sein
Prinzip,
er
lässt
damit
nur
Wut
ab
The
process
is
his
principle,
he
only
lets
off
steam
with
it
Weil
er
nichts
mehr
erreicht,
hat
keine
Ziele
vor
Augen
Because
he
achieves
nothing
anymore,
has
no
goals
in
sight
Sein
Egoismus
ist
doch
das,
was
sein
Leben
verbaute
His
selfishness
is
what
ruined
his
life
Hörst
du,
was
ich
sag'?
Es
ist
genau
gegen
dich
Do
you
hear
what
I'm
saying?
It's
exactly
against
you
Du
hast
jetzt
viel
zu
lange
Zeit
mit
unserem
Leben
gefickt
You've
fucked
with
our
lives
for
far
too
long
Du
hast
Mama
geschlagen
und
hast
mich
nur
verdroschen
You
beat
Mama
and
only
beat
me
up
Doch
jetzt
sieh
mich
an,
dieser
Junge
ist
nun
erwachsen
But
now
look
at
me,
this
boy
is
now
grown
up
Ich
lass'
nie
wieder
zu,
dass
du
mein
Leben
berührst
I
will
never
let
you
touch
my
life
again
Heute
endet
es,
dazu
hat
dein
Wesen
geführt
Today
it
ends,
your
nature
has
led
to
this
Du
bist
selber
schuld
daran,
dass
dich
Menschen
verachten
You
yourself
are
to
blame
for
people
despising
you
Und
dich
keine
Sau
mehr
mag,
dass
die
Menschen
dich
hassen
And
that
no
one
likes
you
anymore,
that
people
hate
you
Und
dass
ich
dich
so
hasse,
wirklich
mehr
als
nur
hasse
And
that
I
hate
you
so
much,
really
more
than
hate
Sieh
in
meine
Augen,
sieh,
wohin
du
mich
jetzt
gebracht
hast
Look
into
my
eyes,
see
where
you
have
brought
me
now
Nur
ein
Griff
in
die
Tasche
und
der
Knall
eines
Schuß'
Just
a
reach
into
the
pocket
and
the
bang
of
a
shot
Sein
weißes
Hemd
färbt
sich
rot
im
Bereich
seiner
Brust
His
white
shirt
turns
red
in
the
area
of
his
chest
Manchmal
ist
es
falsch,
einen
Menschen
zu
lieben
Sometimes
it's
wrong
to
love
a
person
Weil
die
Liebe
genau
das
ist,
was
sie
niemals
verdienen
Because
love
is
exactly
what
they
never
deserve
Sie
verdienen
den
Hass
und
die
tiefste
Verachtung
They
deserve
hatred
and
the
deepest
contempt
Sie
sind
nichts
wert,
nicht
einmal
die
Luft,
die
sie
atmen
They
are
worth
nothing,
not
even
the
air
they
breathe
Es
sind
die,
die
uns
schlagen,
unsre
Mütter
misshandeln
They
are
the
ones
who
beat
us,
abuse
our
mothers
Sich
vom
netten
lieben
Menschen
zu
'nem
Miststück
verwandeln
Transform
from
a
nice
loving
person
to
a
piece
of
shit
Du
kriegst
alles
zurück,
das
war
noch
lang
nicht
das
Ende
You'll
get
everything
back,
that
wasn't
the
end
yet
Du
wirst
mich
noch
respektieren,
das
ist
mein
großes
Versprechen
You
will
still
respect
me,
that
is
my
big
promise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Nachtsheim, Sebastian Marten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.