Rockstah - Ich party morgens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rockstah - Ich party morgens




Ich party morgens
I party in the morning
Sonntagmorgen, 7 uhr, deutschland schläft.
Sunday morning, 7 o'clock, Germany is asleep.
Ich komm' erst heim, wenn die anderen geh'n.
I only come home when the others leave.
Trage das lichtschwert passend zu den schuh'n.
Wearing the lightsaber to match the shoes.
Ich nehm' die nike air, also ganz in grün.
I'll take the Nike Airs, so all in green.
(Stürm') stürm' den eingangsbereich, lass' mich rein, gib dem türsteher high five.
(Storm) Storm the entrance area, let me in, give the bouncer a high five.
Ich will eine ganze tanzfläche allein'.
I want a whole dance floor to myself.
Toll toll, jetzt noch dieser boy noise und macht für mich boys noise, ich brülle laut "oi, oi!" (oi, oi!)
Great, great, now this boy noise and make boys noise for me, I'm yelling "oi, oi!" (oi, oi!)
Toll toll, jetzt noch dieser boy noise und macht für mich boys noise, ich brülle laut "oi, oi!" (oi, oi!)
Great, great, now this boy noise and make boys noise for me, I'm yelling "oi, oi!" (oi, oi!)
Ich brauch' den morgen, denn dann ist die disse nur mir.
I need the morning, because then the club is just mine.
Dann tanz' ich ganz allein', ganz allein' mit kippen und bier.
Then I dance all alone, all alone with cigarettes and beer.
Und der dj hat uns schon ein bisschen verwirrt.
And the DJ has already confused us a bit.
Ich schrei': "spiel' rockstah, spiel' rockstah, spiel' rockstah!"
I scream: "play Rockstah, play Rockstah, play Rockstah!"
Kerr' die schnapsleichen raus, ich will keinen mehr seh'n.
Kick out the drunks, I don't want to see anyone anymore.
Mein außenseiterstatus dann krass zelebrier'n.
Then celebrate my outsider status.
Draußen ist es hell, mir tritt keiner auf die schuh'.
It's bright outside, nobody steps on my shoes.
Mit mein' cola-light-glas, ich bin selbst ... (?).
With my cola-light glass, I am myself ... (?).
Nur der dj und ich, wenn ich schnips', spielt er alle meine hits.
Just the DJ and me, when I snap, he plays all my hits.
Er ist gott und das heute nur für mich.
He is God and today only for me.
Toll toll, jetzt noch dieser boy noise und macht für mich boys noise, ich brülle laut "oi, oi!" (oi, oi!)
Great, great, now this boy noise and make boys noise for me, I'm yelling "oi, oi!" (oi, oi!)
Toll toll, jetzt noch dieser boy noise und macht für mich boys noise, ich brülle laut "oi, oi!" (oi, oi!)
Great, great, now this boy noise and make boys noise for me, I'm yelling "oi, oi!" (oi, oi!)
Ich brauch' den morgen, denn dann ist die disse nur mir.
I need the morning, because then the club is just mine.
Dann tanz' ich ganz allein', ganz allein' mit kippen und bier.
Then I dance all alone, all alone with cigarettes and beer.
Und der dj hat uns schon ein bisschen verwirrt.
And the DJ has already confused us a bit.
Ich schrei': "spiel' rockstah, spiel' rockstah, spiel' rockstah!"
I scream: "play Rockstah, play Rockstah, play Rockstah!"
Sieh dich um; jetzt ist im club nur ein hänger.
Look around; now there's only a hangover in the club.
Nur ein nerd-pöbel-raper, so ein kreischender bengel und auch ganz allein', tanze ich den schweiß an die decke.
Just a nerd-mob-rapper, such a screeching brat and also all alone, I dance the sweat on the ceiling.
... (?) hat die schlechtesten tänzer.
... (?) has the worst dancers.
Ich brauch' den morgen, denn dann ist die disse nur mir.
I need the morning, because then the club is just mine.
Dann tanz' ich ganz allein', ganz allein' mit kippen und bier.
Then I dance all alone, all alone with cigarettes and beer.
Und der dj hat uns schon ein bisschen verwirrt.
And the DJ has already confused us a bit.
Ich schrei': "spiel' rockstah, spiel' rockstah, spiel' rockstah!"
I scream: "play Rockstah, play Rockstah, play Rockstah!"
(2x)
(2x)
Nacht bis tag, hab' ich getanzt, bis der abend naht.
Night to day, I danced until evening approaches.
Doch, wenn die andere'n komm', dann hau' ich ab, weil ich einfach keine opfer mag.
But when the others come, I'll leave, because I just don't like victims.
O-opfer mag.
V-victims.
(Dank an Anthony für den Text)
(Thanks to Anthony for the text)





Writer(s): Sebastian Marten, Max Nachtsheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.