Rockstah - Mond - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rockstah - Mond




Mond
Луна
Weil ich euch hier alle gar nicht mag (gar nicht mag)
Потому что вы мне тут все надоели (надоели)
Flieg' ich alleine auf den Mond (auf den Mond, auf den Mond)
Лечу я один на Луну (на Луну, на Луну)
Ein alter grauer Mann hat mir gesagt (mir gesagt)
Один старый седой мужчина сказал мне (сказал мне)
Dass da oben niemand von euch wohnt
Что там наверху никто из вас не живёт
(Niemand von euch, niemand von euch)
(Никто из вас, никто из вас)
Ich hatte mal die Hoffnung, dass die Erde bald untergeht
Я когда-то надеялся, что Земля скоро погибнет
Doch das tut sie nicht (tut sie nicht?), das ist unverschämt
Но она не погибает (не погибает?), это возмутительно
Also muss ich weg (weg), sitz' in meinem Diner
Значит, мне нужно улететь (улететь), сижу в своей закусочной
Brauche ein'n Plan (brauche ein'n
Нужен план (нужен
Plan), kritzle Raketen auf die Zeitung
план), рисую ракеты на газете
Und warte auf die Nacht, heute hau' ich ab, ja, ich trau mich
И жду ночи, сегодня я сваливаю, да, я решаюсь
Lade auf dem Dach das aufblasbare Raumschiff
Загружаю на крышу надувной космический корабль
Heute find' ich raus, ob der Mond echt aus Käse ist
Сегодня я узнаю, правда ли, что Луна из сыра
Sage meiner Mama Lebewohl (Lebewohl), doch sie schläft zu fest
Прощаюсь с мамой (прощаюсь), но она крепко спит
Anscheinend werd' ich doch noch Astronaut
Похоже, я всё-таки стану космонавтом
Drücke auf die Taste und dann steige ich hinauf
Нажимаю на кнопку и взлетаю
Weil ich euch hier alle gar nicht mag (gar nicht mag)
Потому что вы мне тут все надоели (надоели)
Flieg' ich alleine auf den Mond (auf den Mond, auf den Mond)
Лечу я один на Луну (на Луну, на Луну)
Ein alter grauer Mann hat mir gesagt (mir gesagt)
Один старый седой мужчина сказал мне (сказал мне)
Dass da oben niemand von euch wohnt
Что там наверху никто из вас не живёт
(Niemand von euch, niemand von euch)
(Никто из вас, никто из вас)
Da liege ich in meinem kleinen Krater
Лежу я в своём маленьком кратере
Warte in Ruhe auf den Tod (auf den Tod, auf den Tod)
Спокойно жду смерти (смерти, смерти)
Denn dann weiß ich safe (safe, safe)
Ведь тогда я точно буду знать (точно, точно)
Dass die lange Reise sich auch lohnt
Что это долгое путешествие того стоило
(Niemand von euch, niemand von euch)
(Никто из вас, никто из вас)
Treibe einsam durch das Schwarz, alles is' okay
Паря один в черноте, всё в порядке
Keine grünen Männchen, keine der Klischees
Никаких зелёных человечков, никаких клише
Treffe alte Freunde (Alf!), ich dacht', die wär'n erfunden
Встречаю старых друзей (Альф!), я думал, они выдуманные
Schwebe durch mein Raumschiff und schau' nochmal nach unten
Парю в своём космическом корабле и смотрю ещё раз вниз
Habe keine Sehnsucht nach dem blaugrünen Fleck
Не скучаю по этому сине-зелёному пятну
Meine Mittelfinger in eure Richtung gestreckt
Мои средние пальцы направлены в вашу сторону
Keiner redet Scheiße, alles ist so still
Никто не говорит глупости, всё так тихо
Gleich endet die Reise in den Honeymoon Hills
Скоро путешествие закончится в Медовых Холмах (Honeymoon Hills)
If you believed they put a man on the moon, man on the moon
Если ты верила, что они отправили человека на Луну, человека на Луну
If you believe there's nothing up his sleeve,
Если ты верила, что у него ничего не припрятано в рукаве,
Then nothing, then nothing, then nothing is cool
Тогда ничего, тогда ничего, тогда ничего не круто
Weil ich euch hier alle gar nicht mag (gar nicht mag)
Потому что вы мне тут все надоели (надоели)
Flieg' ich alleine auf den Mond (auf den Mond, auf den Mond)
Лечу я один на Луну (на Луну, на Луну)
Ein alter grauer Mann hat mir gesagt (mir gesagt)
Один старый седой мужчина сказал мне (сказал мне)
Dass da oben niemand von euch wohnt
Что там наверху никто из вас не живёт
(Niemand von euch, niemand von euch)
(Никто из вас, никто из вас)
Da liege ich in meinem kleinen Krater
Лежу я в своём маленьком кратере
Warte in Ruhe auf den Tod (auf den Tod, auf den Tod)
Спокойно жду смерти (смерти, смерти)
Denn dann weiß ich safe (safe, safe)
Ведь тогда я точно буду знать (точно, точно)
Dass die lange Reise sich auch lohnt
Что это долгое путешествие того стоило
(Niemand von euch, niemand von euch)
(Никто из вас, никто из вас)





Writer(s): Max Lessmann, Max Nachtsheim, Phil Koch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.