Paroles et traduction Rockstah - Mond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weil
ich
euch
hier
alle
gar
nicht
mag
(gar
nicht
mag)
Потому
что
вы
мне
тут
все
надоели
(надоели)
Flieg'
ich
alleine
auf
den
Mond
(auf
den
Mond,
auf
den
Mond)
Лечу
я
один
на
Луну
(на
Луну,
на
Луну)
Ein
alter
grauer
Mann
hat
mir
gesagt
(mir
gesagt)
Один
старый
седой
мужчина
сказал
мне
(сказал
мне)
Dass
da
oben
niemand
von
euch
wohnt
Что
там
наверху
никто
из
вас
не
живёт
(Niemand
von
euch,
niemand
von
euch)
(Никто
из
вас,
никто
из
вас)
Ich
hatte
mal
die
Hoffnung,
dass
die
Erde
bald
untergeht
Я
когда-то
надеялся,
что
Земля
скоро
погибнет
Doch
das
tut
sie
nicht
(tut
sie
nicht?),
das
ist
unverschämt
Но
она
не
погибает
(не
погибает?),
это
возмутительно
Also
muss
ich
weg
(weg),
sitz'
in
meinem
Diner
Значит,
мне
нужно
улететь
(улететь),
сижу
в
своей
закусочной
Brauche
ein'n
Plan
(brauche
ein'n
Нужен
план
(нужен
Plan),
kritzle
Raketen
auf
die
Zeitung
план),
рисую
ракеты
на
газете
Und
warte
auf
die
Nacht,
heute
hau'
ich
ab,
ja,
ich
trau
mich
И
жду
ночи,
сегодня
я
сваливаю,
да,
я
решаюсь
Lade
auf
dem
Dach
das
aufblasbare
Raumschiff
Загружаю
на
крышу
надувной
космический
корабль
Heute
find'
ich
raus,
ob
der
Mond
echt
aus
Käse
ist
Сегодня
я
узнаю,
правда
ли,
что
Луна
из
сыра
Sage
meiner
Mama
Lebewohl
(Lebewohl),
doch
sie
schläft
zu
fest
Прощаюсь
с
мамой
(прощаюсь),
но
она
крепко
спит
Anscheinend
werd'
ich
doch
noch
Astronaut
Похоже,
я
всё-таки
стану
космонавтом
Drücke
auf
die
Taste
und
dann
steige
ich
hinauf
Нажимаю
на
кнопку
и
взлетаю
Weil
ich
euch
hier
alle
gar
nicht
mag
(gar
nicht
mag)
Потому
что
вы
мне
тут
все
надоели
(надоели)
Flieg'
ich
alleine
auf
den
Mond
(auf
den
Mond,
auf
den
Mond)
Лечу
я
один
на
Луну
(на
Луну,
на
Луну)
Ein
alter
grauer
Mann
hat
mir
gesagt
(mir
gesagt)
Один
старый
седой
мужчина
сказал
мне
(сказал
мне)
Dass
da
oben
niemand
von
euch
wohnt
Что
там
наверху
никто
из
вас
не
живёт
(Niemand
von
euch,
niemand
von
euch)
(Никто
из
вас,
никто
из
вас)
Da
liege
ich
in
meinem
kleinen
Krater
Лежу
я
в
своём
маленьком
кратере
Warte
in
Ruhe
auf
den
Tod
(auf
den
Tod,
auf
den
Tod)
Спокойно
жду
смерти
(смерти,
смерти)
Denn
dann
weiß
ich
safe
(safe,
safe)
Ведь
тогда
я
точно
буду
знать
(точно,
точно)
Dass
die
lange
Reise
sich
auch
lohnt
Что
это
долгое
путешествие
того
стоило
(Niemand
von
euch,
niemand
von
euch)
(Никто
из
вас,
никто
из
вас)
Treibe
einsam
durch
das
Schwarz,
alles
is'
okay
Паря
один
в
черноте,
всё
в
порядке
Keine
grünen
Männchen,
keine
der
Klischees
Никаких
зелёных
человечков,
никаких
клише
Treffe
alte
Freunde
(Alf!),
ich
dacht',
die
wär'n
erfunden
Встречаю
старых
друзей
(Альф!),
я
думал,
они
выдуманные
Schwebe
durch
mein
Raumschiff
und
schau'
nochmal
nach
unten
Парю
в
своём
космическом
корабле
и
смотрю
ещё
раз
вниз
Habe
keine
Sehnsucht
nach
dem
blaugrünen
Fleck
Не
скучаю
по
этому
сине-зелёному
пятну
Meine
Mittelfinger
in
eure
Richtung
gestreckt
Мои
средние
пальцы
направлены
в
вашу
сторону
Keiner
redet
Scheiße,
alles
ist
so
still
Никто
не
говорит
глупости,
всё
так
тихо
Gleich
endet
die
Reise
in
den
Honeymoon
Hills
Скоро
путешествие
закончится
в
Медовых
Холмах
(Honeymoon
Hills)
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon,
man
on
the
moon
Если
ты
верила,
что
они
отправили
человека
на
Луну,
человека
на
Луну
If
you
believe
there's
nothing
up
his
sleeve,
Если
ты
верила,
что
у
него
ничего
не
припрятано
в
рукаве,
Then
nothing,
then
nothing,
then
nothing
is
cool
Тогда
ничего,
тогда
ничего,
тогда
ничего
не
круто
Weil
ich
euch
hier
alle
gar
nicht
mag
(gar
nicht
mag)
Потому
что
вы
мне
тут
все
надоели
(надоели)
Flieg'
ich
alleine
auf
den
Mond
(auf
den
Mond,
auf
den
Mond)
Лечу
я
один
на
Луну
(на
Луну,
на
Луну)
Ein
alter
grauer
Mann
hat
mir
gesagt
(mir
gesagt)
Один
старый
седой
мужчина
сказал
мне
(сказал
мне)
Dass
da
oben
niemand
von
euch
wohnt
Что
там
наверху
никто
из
вас
не
живёт
(Niemand
von
euch,
niemand
von
euch)
(Никто
из
вас,
никто
из
вас)
Da
liege
ich
in
meinem
kleinen
Krater
Лежу
я
в
своём
маленьком
кратере
Warte
in
Ruhe
auf
den
Tod
(auf
den
Tod,
auf
den
Tod)
Спокойно
жду
смерти
(смерти,
смерти)
Denn
dann
weiß
ich
safe
(safe,
safe)
Ведь
тогда
я
точно
буду
знать
(точно,
точно)
Dass
die
lange
Reise
sich
auch
lohnt
Что
это
долгое
путешествие
того
стоило
(Niemand
von
euch,
niemand
von
euch)
(Никто
из
вас,
никто
из
вас)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Lessmann, Max Nachtsheim, Phil Koch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.