Paroles et traduction Rockstah - Monstertruck im Autoscooter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monstertruck im Autoscooter
Monster Truck at the Bumper Cars
Ich
mach′n
Stagedive
auf's
Bierzelt
"Bruchparty
Pilot!"
I'm
stage
diving
at
the
beer
tent,
"Broken
Party
Pilot!"
Du
hast
Dreads
und
ich
schlag
dich
mit
der
Luftgitarre
tot
You
got
dreads,
I'll
slay
you
with
my
air
guitar,
bro
R
zum
O
das
Idol,
ihr
macht
Freestyle
auf
der
Kirmes
R
to
the
O,
the
idol,
you
freestyle
at
the
carnival
Ruft
zum
Battle
und
ich
schmeiße
meine
12-seitigen
Würfel
Call
for
a
battle,
I'll
throw
my
12-sided
dice
Der
Hänger
macht
jetzt
Welle,
du
hast
Flügeltüren
am
Opel
The
trailer's
making
waves,
you
got
Lambo
doors
on
your
Opel
Ich
will
Chaos
und
kein
Geld
also
verbrenn′
ich
die
Kohle
I
want
chaos,
not
money,
so
I'm
burning
the
cash
Und
für
dich
ist
es
schon
modisch,
wenn
dein
Vater
dich
schlägt
And
for
you,
it's
fashionable
when
your
dad
beats
you
Dann
haben
Dorfkids
jetzt
endlich
Grund
auch
Straßenrap
zu
hören
Now
village
kids
finally
have
a
reason
to
listen
to
street
rap
Du
hängst
in
deinem
Polohemd
in
Dorfdisko
Prologangs
Gangs
You
hang
in
your
polo
shirt
in
the
village
disco's
prologue
gangs
Und
fragst
dich,
was
soll
das
denn,
And
you
wonder
what
the
hell
Dass
ein
Sprengsatz
am
Roller
hängt
That
explosive
on
the
scooter
is
for
"Ähm.
Boom
Boom
Pow?"
Wie
die
Black
eyed
Peas
"Uh.
Boom
Boom
Pow?"
Like
the
Black
Eyed
Peas
Wenn
du
beim
drehen
deines
Schlüssels
gehen
Westside
fliegst
When
you
turn
your
key
and
go
Westside
flying
Von
deinem
Scheiß
Dorf,
Wasserstoff
kann
eben
mehr
From
your
shitty
village,
hydrogen
can
do
more
Als,
dass
deine
dumme
Freundin
ihre
Haare
damit
färbt
Than
just
dye
your
dumb
girlfriend's
hair
Und
ich
steh'
in
der
Ferne,
bin
geschminkt
wie
der
Joker
And
I
stand
in
the
distance,
made
up
like
the
Joker
Ich
grins'
wie
der
Joker,
schönen
Gruß
an
mein
Dorf
I
grin
like
the
Joker,
best
regards
to
my
village
Mach
′n
Tracks
für
den
Club,
′nen
Track
für
die
Street
Make
a
track
for
the
club,
a
track
for
the
street
'N
Track
für
die
Girls
und
′n
Track
über
Weed
A
track
for
the
girls
and
a
track
about
weed
Das
gleiche
Prinzip,
eurer
Vorstädterraps
The
same
principle,
your
suburban
raps
Zieht
ihr
euer
Pep,
ich
ziehe
hier
weg
You
get
your
pep,
I'm
getting
out
of
here
Mach
n
Tracks
für
das
Geld,
'n
Track
für
die
G′s
Make
a
track
for
the
money,
a
track
for
the
G's
'N
Track
über
Rap
und
den
Track
für
den
Beef
A
track
about
rap
and
the
track
for
the
beef
Das
gleiche
Prinzip,
eurer
Vorstädterraps
The
same
principle,
your
suburban
raps
Zieht
ihr
euer
Pep,
ich
ziehe
hier
weg
You
get
your
pep,
I'm
getting
out
of
here
Ich
komm′
vom
Vorlesewettbewerb
zum
Dorfkindertuningtreff
I
come
from
the
reading
competition
to
the
village
kids'
tuning
meet
Und
ramm'
dir
einen
Bleistift
in
den
Hals,
weil
du
laut
warst
And
I'll
ram
a
pencil
in
your
throat
because
you
were
loud
"Ruhe
Bitte!"
Ich
bin
eine
Deutschrap-Fehlermeldung
"Silence
please!"
I'm
a
German
rap
error
message
Hinterlasse
Narben
in
der
Szene,
wie
'ne
Emo
Welle
Leaving
scars
on
the
scene
like
an
emo
wave
Eben
kracht
mein
SWAT-Team
durchs
dach
deines
Jugendhaus
Just
now
my
SWAT
team
crashes
through
the
roof
of
your
youth
center
Wenn
du
das
nicht
willst,
mach
eben
keine
Cola
Zero
auf
If
you
don't
want
that,
just
don't
open
a
Coke
Zero
Was
willst
du
rappen?
Hast
du
Wichser
denn
kein
Ziel?
What
do
you
want
to
rap
about?
Do
you
wankers
have
no
goal?
Früher
hast
du
doch
auch
immer
so
schön
Tischtennis
gespielt
You
used
to
play
table
tennis
so
well
Und
jetzt
redest
du
einen
Haufen
And
now
you're
talking
a
bunch
of
Schwachsinn,
du
bist
gar
nicht
ausgelastet
Nonsense,
you're
not
busy
enough
Trotz
deiner
Ausbildung
zum
KFZ
Mechaniker
Despite
your
training
as
a
car
mechanic
Toll
- Du
kannst
dir
′nen
Monstertruck
bauen
Great
- You
can
build
yourself
a
monster
truck
Ich
hab
alle
meine
Skills
nur
von
Enton
geklaut
I
stole
all
my
skills
from
Enton
Du
bist
kein
normaler
Mensch,
als
ein
Keinohrhasen-Fan
You're
not
a
normal
person,
as
a
Keinohrhasen
fan
Deine
Mutter
legt
paar
Blumen
auf
den
Kreideumriss,
denn
Your
mother
puts
some
flowers
on
the
chalk
outline,
because
Dein
Block
liegt
in
Trümmern
und
die
Stadt
ist
erschüttert
Your
block
is
in
ruins
and
the
city
is
shaken
Ich
hab
nichts
gemacht,
außer
dein
Faxe-Bier
geschüttelt
I
didn't
do
anything
except
shake
your
Faxe
beer
Mach
′n
Tracks
für
den
Club,
'nen
Track
für
die
Street
Make
a
track
for
the
club,
a
track
for
the
street
′N
Track
für
die
Girls
und
'n
Track
über
Weed
A
track
for
the
girls
and
a
track
about
weed
Das
gleiche
Prinzip,
eurer
Vorstädterraps
The
same
principle,
your
suburban
raps
Zieht
ihr
euer
Pep,
ich
ziehe
hier
weg
You
get
your
pep,
I'm
getting
out
of
here
Mach
n
Tracks
für
das
Geld,
′n
Track
für
die
G's
Make
a
track
for
the
money,
a
track
for
the
G's
′N
Track
über
Rap
und
den
Track
für
den
Beef
A
track
about
rap
and
the
track
for
the
beef
Das
gleiche
Prinzip,
eurer
Vorstädterraps
The
same
principle,
your
suburban
raps
Zieht
ihr
euer
Pep,
ich
ziehe
hier
weg
You
get
your
pep,
I'm
getting
out
of
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Canabeatz, Max Nachtsheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.