Rockstah - Pubertät - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rockstah - Pubertät




Pubertät
Половое созревание
Da wird dann mal das Größer-Zeichen umgedreht!
Вот тут-то знак "больше" и переворачивается!
Der neue deutsche Teenie-Schwarm
Новый немецкий кумир подростков
Poppe die Cola-Light aus dem Limousinendach
Выстреливаю Колой Лайт из люка лимузина
Mein Album ist so ein Jahr zu spät
Мой альбом вышел на год позже
Passiert wenn man aus Coolness nur in Zeitlupe geht
Так бывает, когда из-за крутости двигаешься только в замедленной съемке
Spätzünder-Kind, immernoch im Stimmbruch
Поздно развивающийся ребенок, все еще ломается голос
Wenn ich heute sterb', gilt das noch als Kindstot
Если я умру сегодня, это все еще будет считаться детской смертностью
Bisschen aufmüpfig, wollte was anstellen
Немного бунтарский, хотел что-то вытворить
Schnippte die Schoko-Zigarette Richtung Tankstelle
Щелкнул шоколадной сигаретой в сторону заправки
Der Pausenclown der New School
Шутовской клоун новой школы
Ich mal 'nen dicken grossen Pimmel auf mein Schulbuch
Нарисую большой толстый член на своем учебнике
Alles so die Streber, ich so mit der Achsel pupsen
Все такие зубрилы, а я пукаю подмышкой
Mein Gesicht verschwimmt auf jedem unserer Klassenfotos
Мое лицо размыто на всех наших классных фотографиях
Ich bin halt schon der Geilste
Я, конечно, самый крутой
Auch ohne Rückrad find' ich alle anderen scheiße
Даже без стержня считаю всех остальных дерьмом
Die stumpfe Rebellion - Der Aufstand des Kuhkaffs
Тупой бунт - восстание колхоза
R zum O - Ich hole zurück, was mir nie zustand
R к O - я возвращаю то, что мне никогда не принадлежало
Komm mit 28 in die Pubertät Da wird dann mal das Größer-Zeichen umgedreht!
В 28 лет вступаю в половое созревание. Вот тут-то знак "больше" и переворачивается!
Du hast Nasenbluten vom Koksen
У тебя кровь из носа от кокса
Ich hab Nasenbluten vom Popeln
У меня кровь из носа от ковыряния в носу
Zu gut erzogen für meinen eigenen Künstlernamen
Слишком хорошо воспитан для своего собственного сценического имени
Doch auch zu schlecht um der Welt einfach nichts zu sagen
Но и слишком плох, чтобы просто ничего не говорить миру
Frag mich nach der Message
Спроси меня о смысле
Bin jetzt in 'nem Alter wo ich einfach immer Recht hab'
Сейчас я в том возрасте, когда я всегда прав
Denken wie ein Punk, egal wofür man kämpft
Думаю как панк, неважно, за что борюсь
Wichtig ist doch nur, das am Ende etwas brennt
Важно лишь то, что в конце что-то горит
Pöbeln ohne Grund - Meine Pubertät
Хамство без причины - моя половая зрелость
Ich rede einfach mit ...auch wenn ich nichts versteh'
Я просто говорю с... даже если ничего не понимаю
Man ist erwachsen, wenn es nix mehr zu erwarten gibt
Ты взрослый, когда больше нечего ждать
R zum O - Ich hole zurück, was keiner haben will!
R к O - я возвращаю то, что никому не нужно!
Komm mit 28 in die Pubertät Da wird dann mal das Größer-Zeichen umgedreht!
В 28 лет вступаю в половое созревание. Вот тут-то знак "больше" и переворачивается!





Writer(s): Sebastian Marten, Max Nachtsheim, Raphael Rasmus Kistner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.