Paroles et traduction Rockstah - Pubertät
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pubertät
Половое созревание
Da
wird
dann
mal
das
Größer-Zeichen
umgedreht!
Вот
тут-то
знак
"больше"
и
переворачивается!
Der
neue
deutsche
Teenie-Schwarm
Новый
немецкий
кумир
подростков
Poppe
die
Cola-Light
aus
dem
Limousinendach
Выстреливаю
Колой
Лайт
из
люка
лимузина
Mein
Album
ist
so
ein
Jahr
zu
spät
Мой
альбом
вышел
на
год
позже
Passiert
wenn
man
aus
Coolness
nur
in
Zeitlupe
geht
Так
бывает,
когда
из-за
крутости
двигаешься
только
в
замедленной
съемке
Spätzünder-Kind,
immernoch
im
Stimmbruch
Поздно
развивающийся
ребенок,
все
еще
ломается
голос
Wenn
ich
heute
sterb',
gilt
das
noch
als
Kindstot
Если
я
умру
сегодня,
это
все
еще
будет
считаться
детской
смертностью
Bisschen
aufmüpfig,
wollte
was
anstellen
Немного
бунтарский,
хотел
что-то
вытворить
Schnippte
die
Schoko-Zigarette
Richtung
Tankstelle
Щелкнул
шоколадной
сигаретой
в
сторону
заправки
Der
Pausenclown
der
New
School
Шутовской
клоун
новой
школы
Ich
mal
'nen
dicken
grossen
Pimmel
auf
mein
Schulbuch
Нарисую
большой
толстый
член
на
своем
учебнике
Alles
so
die
Streber,
ich
so
mit
der
Achsel
pupsen
Все
такие
зубрилы,
а
я
пукаю
подмышкой
Mein
Gesicht
verschwimmt
auf
jedem
unserer
Klassenfotos
Мое
лицо
размыто
на
всех
наших
классных
фотографиях
Ich
bin
halt
schon
der
Geilste
Я,
конечно,
самый
крутой
Auch
ohne
Rückrad
find'
ich
alle
anderen
scheiße
Даже
без
стержня
считаю
всех
остальных
дерьмом
Die
stumpfe
Rebellion
- Der
Aufstand
des
Kuhkaffs
Тупой
бунт
- восстание
колхоза
R
zum
O
- Ich
hole
zurück,
was
mir
nie
zustand
R
к
O
- я
возвращаю
то,
что
мне
никогда
не
принадлежало
Komm
mit
28
in
die
Pubertät
Da
wird
dann
mal
das
Größer-Zeichen
umgedreht!
В
28
лет
вступаю
в
половое
созревание.
Вот
тут-то
знак
"больше"
и
переворачивается!
Du
hast
Nasenbluten
vom
Koksen
У
тебя
кровь
из
носа
от
кокса
Ich
hab
Nasenbluten
vom
Popeln
У
меня
кровь
из
носа
от
ковыряния
в
носу
Zu
gut
erzogen
für
meinen
eigenen
Künstlernamen
Слишком
хорошо
воспитан
для
своего
собственного
сценического
имени
Doch
auch
zu
schlecht
um
der
Welt
einfach
nichts
zu
sagen
Но
и
слишком
плох,
чтобы
просто
ничего
не
говорить
миру
Frag
mich
nach
der
Message
Спроси
меня
о
смысле
Bin
jetzt
in
'nem
Alter
wo
ich
einfach
immer
Recht
hab'
Сейчас
я
в
том
возрасте,
когда
я
всегда
прав
Denken
wie
ein
Punk,
egal
wofür
man
kämpft
Думаю
как
панк,
неважно,
за
что
борюсь
Wichtig
ist
doch
nur,
das
am
Ende
etwas
brennt
Важно
лишь
то,
что
в
конце
что-то
горит
Pöbeln
ohne
Grund
- Meine
Pubertät
Хамство
без
причины
- моя
половая
зрелость
Ich
rede
einfach
mit
...auch
wenn
ich
nichts
versteh'
Я
просто
говорю
с...
даже
если
ничего
не
понимаю
Man
ist
erwachsen,
wenn
es
nix
mehr
zu
erwarten
gibt
Ты
взрослый,
когда
больше
нечего
ждать
R
zum
O
- Ich
hole
zurück,
was
keiner
haben
will!
R
к
O
- я
возвращаю
то,
что
никому
не
нужно!
Komm
mit
28
in
die
Pubertät
Da
wird
dann
mal
das
Größer-Zeichen
umgedreht!
В
28
лет
вступаю
в
половое
созревание.
Вот
тут-то
знак
"больше"
и
переворачивается!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Marten, Max Nachtsheim, Raphael Rasmus Kistner
Album
Pubertät
date de sortie
11-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.