Paroles et traduction en allemand Rocky G feat. NugLife, Astralogik & The Housewarmers - YGB
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
gifted
imma
the
kid
on
the
rise
Jung,
begabt,
ich
bin
der
Junge,
der
aufsteigt
Light
me
up
start
a
session
with
a
spark
of
the
fire
Zünde
mich
an,
beginne
eine
Session
mit
einem
Funken
Feuer
Organize
mobilize
we
the
kids
with
a
plan
Organisieren,
mobilisieren,
wir
sind
die
Kinder
mit
einem
Plan
Don't
need
to
pull
up
with
a
shotty
just
to
ask
who
I
am
Ich
muss
nicht
mit
einer
Schrotflinte
auftauchen,
nur
um
zu
fragen,
wer
ich
bin
Pure
blood
mixed
mind
colonized
from
birth
Reines
Blut,
gemischter
Geist,
von
Geburt
an
kolonisiert
Assimilated
immigrated
but
our
souls
still
hurt
Assimiliert,
eingewandert,
aber
unsere
Seelen
schmerzen
immer
noch
100
generations
later
what
have
we
become
100
Generationen
später,
was
ist
aus
uns
geworden
Make
the
world
a
better
place
Mach
die
Welt
zu
einem
besseren
Ort
Teach
our
daughters
and
sons
Lehre
unsere
Töchter
und
Söhne
Make
the
room
go
silent
when
we
Lass
den
Raum
verstummen,
wenn
wir
Speak
in
tongues
in
Zungen
sprechen
They
wanna
make
it
to
the
top
Sie
wollen
an
die
Spitze
gelangen
I
rather
be
in
love
Ich
bin
lieber
verliebt
in
dich,
meine
Süße
I
will
overcome
werde
ich
es
überwinden
Always
living
by
this
motto
Lebe
immer
nach
diesem
Motto
Breathe
the
air
from
the
lungs
and
say
Atme
die
Luft
aus
den
Lungen
und
sage
Young,
Gifted,
and
Brown
Jung,
begabt
und
braun
They
wanna
tell
me
that
I'm
not
Sie
wollen
mir
sagen,
dass
ich
es
nicht
bin
Young,
Gifted,
and
Brown
Jung,
begabt
und
braun
They
wanna
tell
me
that
I'm
not
Sie
wollen
mir
sagen,
dass
ich
es
nicht
bin
Young,
Gifted,
and
Brown
Jung,
begabt
und
braun
Tell
me
what
you
think
about
that
Sag
mir,
was
du
davon
hältst
Young,
Gifted,
and
Brown
Jung,
begabt
und
braun
I
said
we
do
it
for
your
momma
Ich
sagte,
wir
tun
es
für
deine
Mama
Do
it
for
your
pops
Tun
es
für
deinen
Papa
Cuz
if
ya
ain't
dead
then
you
know
you
can't
stop
Denn
wenn
du
nicht
tot
bist,
dann
weißt
du,
dass
du
nicht
aufhören
kannst
Your
still
breathing
your
still
here,
your
still
alive
Du
atmest
noch,
du
bist
noch
hier,
du
lebst
noch
You
make
your
fam
proud
on
the
other
side
Du
machst
deine
Familie
stolz
auf
der
anderen
Seite
You'll
never
die
Du
wirst
niemals
sterben
You'll
live
on
Du
wirst
weiterleben
So
be
strong
Also
sei
stark
And
Write
songs
Und
schreibe
Lieder
With
these
wrongs
Mit
diesen
Ungerechtigkeiten
So
fists
up
Also
Fäuste
hoch
And
keep
fighting
Und
kämpfe
weiter
Keep
shining
Leuchte
weiter
Keep
writing
Schreibe
weiter
Make
your
way
back
to
the
islands
Mach
deinen
Weg
zurück
zu
den
Inseln
And
give
back
give
back
Und
gib
zurück,
gib
zurück
Because
we
lived
that
lived
that
Weil
wir
das
erlebt
haben,
erlebt
haben
Still
here,
the
anthem
ain't
mean
nothing
to
me
Immer
noch
hier,
die
Hymne
bedeutet
mir
nichts
Uncle
Sam
always
Asking
For
a
diamond
or
three
Onkel
Sam
fragt
immer
nach
einem
Diamanten
oder
drei
Baptized
from
another
regional
priest
Getauft
von
einem
anderen
regionalen
Priester
The
rents
high
Die
Mieten
sind
hoch
But
I
still
got
money
for
trees
Aber
ich
habe
immer
noch
Geld
für
Bäume
They
don't
always
want
me
to
be
Sie
wollen
nicht
immer,
dass
ich
es
bin
A
young
gifted
Brown
man
last
name
with
a
G
Ein
junger,
begabter,
brauner
Mann,
Nachname
mit
einem
G
Young,
Gifted,
and
Brown
Jung,
begabt
und
braun
They
wanna
tell
me
that
I'm
not
Sie
wollen
mir
sagen,
dass
ich
es
nicht
bin
Young,
Gifted,
and
Brown
Jung,
begabt
und
braun
They
wanna
tell
me
that
I'm
not
Sie
wollen
mir
sagen,
dass
ich
es
nicht
bin
Young,
Gifted,
and
Brown
Jung,
begabt
und
braun
Tell
me
what
you
think
about
that
Sag
mir,
was
du
davon
hältst,
meine
Liebste
Young,
Gifted,
and
Brown
Jung,
begabt
und
braun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.