Paroles et traduction en allemand Rocky G - Chess Match (feat. Kaly Jay)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chess Match (feat. Kaly Jay)
Schachpartie (feat. Kaly Jay)
I've
really
been
going
through
it
Ich
habe
echt
viel
durchgemacht
I
haven't
been
making
music
Ich
habe
keine
Musik
gemacht
No
writing
or
beat
producing
Nichts
geschrieben
oder
Beats
produziert
These
women
they
keep
seducing
Diese
Frauen,
sie
verführen
ständig
My
shit
is
packed
up
in
storage
Mein
Kram
ist
in
einem
Lager
verpackt
I
need
a
new
spot
to
record
in
Ich
brauche
einen
neuen
Ort
zum
Aufnehmen
Remember
we
met
in
Dolores
park
Erinnerst
du
dich,
wir
trafen
uns
im
Dolores
Park
Rapping
with
Hi-Lo
and
Morris
Rappten
mit
Hi-Lo
und
Morris
I
need
to
move
back
to
the
Bay
Ich
muss
zurück
in
die
Bay
Area
Back
in
L.A.
I
was
so
broken
and
scared
for
my
life
Zurück
in
L.A.
war
ich
so
gebrochen
und
hatte
Angst
um
mein
Leben
I
was
counting
the
days
Ich
zählte
die
Tage
Thought
it
was
over
and
nobody
cared
that
I
dropped
out
of
the
race
Dachte,
es
wäre
vorbei
und
niemanden
kümmerte
es,
dass
ich
aus
dem
Rennen
ausschied
Music
was
nothing
the
fatal
consumption
of
substances
Musik
war
nichts,
der
fatale
Konsum
von
Substanzen
Valuable
customers
copping
an
ounce
Wertvolle
Kunden,
die
sich
eine
Unze
besorgen
I
don't
do
nothing
for
clout
Ich
mache
nichts
für
Einfluss
I
just
be
copping
these
pounds
Ich
besorge
mir
nur
diese
Pfund
Fatal
attraction
Fatale
Anziehung
The
worst
case
of
writers
block
Der
schlimmste
Fall
von
Schreibblockade
Broke
no
job
Pleite,
keinen
Job
I
lost
friends
Ich
habe
Freunde
verloren
All
my
wires
crossed
Alle
meine
Drähte
waren
kurzgeschlossen
Rappers,
politicians
all
the
same
i
just
supply
the
shock
Rapper,
Politiker,
alle
gleich,
ich
liefere
nur
den
Schock
Just
don't
give
me
all
that
choir
talk
Erzähl
mir
nur
nicht
dieses
Chorgelaber
You
know
I
know
how
you
feel
Du
weißt,
ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst
I'm
holding
down
fam,
I
been
keeping
up
with
bills
Ich
halte
die
Familie
zusammen,
ich
habe
die
Rechnungen
bezahlt
I
been
holding
shit
inside,
I
think
it's
time
to
break
the
seal
Ich
habe
Dinge
in
mich
hineingefressen,
ich
denke,
es
ist
Zeit,
das
Siegel
zu
brechen
And
I
say
my
life
a
movie
cuz
this
shit
can
get
real
Und
ich
sage,
mein
Leben
ist
ein
Film,
weil
diese
Scheiße
echt
werden
kann
Children
lookin
up
to
me
for
guidance,
I
can
never
chill
Kinder
schauen
zu
mir
auf,
für
Führung,
ich
kann
mich
nie
entspannen
What's
the
value
of
a
man
if
he
ain't
generating
wealth?
Was
ist
der
Wert
eines
Mannes,
wenn
er
keinen
Wohlstand
generiert?
Calculate
the
time
I
spend
building
up
myself
Berechne
die
Zeit,
die
ich
damit
verbringe,
mich
selbst
aufzubauen
Instead
of
people
who
could
give
a
fuck
about
my
mental
health
Anstatt
Leute,
denen
meine
psychische
Gesundheit
scheißegal
sein
könnte
Holding
trauma
from
the
shit
I
seen
that
I
could
never
tell
Ich
halte
Traumata
von
dem
Scheiß,
den
ich
gesehen
habe,
fest,
den
ich
nie
erzählen
könnte
That's
why
I
rap
and
supply
tunes
Deshalb
rappe
ich
und
liefere
Musik
If
anybody
understands,
man
you
know
I
do
Wenn
es
irgendjemanden
gibt,
der
das
versteht,
Mann,
dann
weißt
du,
dass
ich
es
bin
A
rook
and
a
knight
cuz
I'm
rocking
beside
you
Ein
Turm
und
ein
Springer,
weil
ich
neben
dir
rocke
Handing
L's
to
these
pawns
nigga
just
like
a
knight
move
Diesen
Bauern
L's
austeilen,
Nigga,
genau
wie
ein
Springerzug
Aight
fool
Schon
gut,
Kumpel
I
feel
you
Ich
verstehe
dich
This
feels
like
the
real
you
Das
fühlt
sich
an
wie
der
echte
du
The
Kaly
that
I
knew
before
them
Rent
Check
previews
Der
Kaly,
den
ich
vor
diesen
Rent-Check-Vorschauen
kannte
Yeah
we
knew
Ja,
wir
wussten
es
We'd
make
it
out
the
hood
Wir
würden
es
aus
dem
Ghetto
schaffen
Write
this
music
bout
the
bad
but
make
it
for
the
good
Schreiben
diese
Musik
über
das
Schlechte,
aber
machen
sie
für
das
Gute
So
misunderstood
So
missverstanden
This
Filipino
phantom
with
Fillmore
royalty
Dieses
philippinische
Phantom
mit
Fillmore-Königtum
Bishop
take
your
knight
they
should
have
made
some
more
of
me
Läufer,
nimm
deinen
Springer,
sie
hätten
mehr
aus
mir
machen
sollen
1 Rocky's
2 Rocky's
3 Rocky's
4
1 Rocky,
2 Rockys,
3 Rockys,
4
My
soul
is
still
at
war
Meine
Seele
ist
immer
noch
im
Krieg
My
life
is
like
a
novel
Rocky
Jesus
no
apostles
only
brothers
sisters
lovers
demons
chase
me
with
a
bottle
Mein
Leben
ist
wie
ein
Roman,
Rocky
Jesus,
keine
Apostel,
nur
Brüder,
Schwestern,
Liebhaber,
Dämonen
jagen
mich
mit
einer
Flasche
But
I
burn
them
with
a
backwood
and
a
book
a
rhymes
my
bible
Aber
ich
verbrenne
sie
mit
einem
Backwood
und
einem
Buch
voller
Reime,
meine
Bibel
I
just
want
you
and
your
family
to
be
high
on
life
no
idols
Ich
will
nur,
dass
du
und
deine
Familie
high
vom
Leben
seid,
keine
Idole
Celebrities
my
enemies
until
I
get
that
fame
Prominente
sind
meine
Feinde,
bis
ich
diesen
Ruhm
bekomme
For
now
it's
my
own
consciousness
that's
rotting
up
my
brain
Im
Moment
ist
es
mein
eigenes
Bewusstsein,
das
mein
Gehirn
verrottet
And
these
drugs
are
so
fire
and
rappers
so
lame
Und
diese
Drogen
sind
so
geil
und
Rapper
so
lahm
Some
women
are
all
ass
all
titties
no
face
Manche
Frauen
sind
nur
Arsch,
nur
Titten,
kein
Gesicht
Some
men
are
all
trash
Manche
Männer
sind
nur
Müll
Some
teachers
are
underpaid
Manche
Lehrer
sind
unterbezahlt
The
police
should
be
defunded
Der
Polizei
sollten
die
Mittel
gestrichen
werden
And
Rocky
should
act
his
age
Und
Rocky
sollte
sich
seinem
Alter
entsprechend
verhalten
Blood
shot
eyes
Blutunterlaufene
Augen
I'm
so
high
Ich
bin
so
high
I
ain't
lie
Ich
habe
nicht
gelogen
I
ain't
wanna
be
alive
Wollte
ich
nicht
mehr
am
Leben
sein
Are
we
singing
the
same
song?
Singen
wir
das
gleiche
Lied?
As
the
pain
grows
Wenn
der
Schmerz
wächst
Are
we
living
or
surviving
how
the
game
goes?
Leben
wir
oder
überleben
wir,
wie
das
Spiel
läuft?
Wanna
knock
me
off
my
square
Willst
mich
von
meinem
Feld
stoßen
We
properly
prepare
Wir
bereiten
uns
richtig
vor
And
the
moves
we
got
in
store
are
more
than
they
know!
Und
die
Züge,
die
wir
auf
Lager
haben,
sind
mehr,
als
sie
wissen!
Yeah
we
coming
for
the
Kingdom
Ja,
wir
kommen
für
das
Königreich
Songs
of
freedom
in
my
heart
so
Ima
sing
one
Lieder
der
Freiheit
in
meinem
Herzen,
also
werde
ich
eins
singen
Keep
making
your
moves,
yeah
Mach
weiter
deine
Züge,
ja
And
everything's
all
good
Und
alles
ist
gut
Yeah
we
coming
for
the
Kingdom
Ja,
wir
kommen
für
das
Königreich
Songs
of
freedom
in
my
heart
so
Ima
sing
one
Lieder
der
Freiheit
in
meinem
Herzen,
also
werde
ich
eins
singen
Keep
making
your
moves,
yeah
Mach
weiter
deine
Züge,
ja
And
everything's
all
good
Und
alles
ist
gut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.