Paroles et traduction Rocky Gold - Il m'a fait ça
Il m'a fait ça
Он так со мной поступил
Hi
yé
éh
éh
Хей,
йе,
эй,
эй
Hi
yé
éh
éh
Хей,
йе,
эй,
эй
Il
m′a
fait
ça
Он
так
со
мной
поступил
Il
a
fait
ça
à
la
copine
Он
так
поступил
с
подругой
Il
m'a
fait
ça
Он
так
со
мной
поступил
Il
a
fait
ça
à
la
voisine
Он
так
поступил
с
соседкой
Il
m′a
fait
ça
Он
так
со
мной
поступил
Il
a
fait
ça
à
la
cousine
Он
так
поступил
с
кузиной
Il
m'a
fait
ça
Он
так
со
мной
поступил
Il
a
fait
ça
à
la
voisine
Он
так
поступил
с
соседкой
C'est
le
mec
trop
frais
Это
крутой
парень
Qui
connait
pas
de
limite
Который
не
знает
границ
Puissant
prédateur,
il
enchaine
les
victimes
Мощный
хищник,
он
меняет
жертв
одну
за
другой
Il
n′a
pas
de
cœur,
mais
il
chante
bien
l′amour
У
него
нет
сердца,
но
он
красиво
поет
о
любви
Il
m'a
fait
rêver,
sans
m′endormir
et
même
debout
Он
заставил
меня
мечтать,
не
усыпляя,
даже
стоя
Et
dans
mon
esprit
И
в
моих
мыслях
J'étais
son
seul
amour
Я
была
его
единственной
любовью
Mais
ce
que
j′ignorais
Но
чего
я
не
знала
C'est
qu′il
avait
beaucoup
d'amours
Так
это
того,
что
у
него
было
много
любовниц
Il
m'a
largué
au
moment
où
ça
devenait
doux
Он
бросил
меня,
когда
все
стало
хорошо
J′étais
folle
de
lui
et
il
a
cassé
mon
cou
Я
была
без
ума
от
него,
а
он
разбил
мне
сердце
(Humm
Il
est
méchant)
(Хмм,
он
злой)
Il
m′a
fait
ça
Он
так
со
мной
поступил
Il
a
fait
ça
à
la
copine
Он
так
поступил
с
подругой
Il
m'a
fait
ça
(ahbon!!)
Он
так
со
мной
поступил
(правда?!)
Il
a
fait
ça
à
la
voisine
Он
так
поступил
с
соседкой
Il
m′a
fait
ça
(yako)
Он
так
со
мной
поступил
(какая
жалость)
Il
a
fait
ça
à
la
cousine
Он
так
поступил
с
кузиной
Il
m'a
fait
ça
Он
так
со
мной
поступил
Il
a
fait
ça
à
la
voisine
Он
так
поступил
с
соседкой
Il
a
fait
du
ça
à
toutes
les
filles
de
la
cité
Он
так
поступил
со
всеми
девушками
в
городе
Et
les
témoignages
sont
tels
И
свидетельств
так
много
Qu′on
ne
peut
pas
tout
citer
Что
все
не
перечислить
Grossesses
par-ci,
avortements
par-là
Беременности
тут,
аборты
там
Il
a
promis
à
toutes
ses
copines
le
mariage
Он
обещал
всем
своим
девушкам
жениться
Et
moi
la
conne,
je
lui
faisais
confiance
А
я,
дурочка,
доверяла
ему
Dja
au
carrefour
il
allait
poser
mes
bagages
Уже
на
перекрестке
он
собирался
бросить
мой
багаж
Il
m'a
largué
au
moment
où
ça
devenait
doux
Он
бросил
меня,
когда
все
стало
хорошо
J′étais
folle
de
lui
et
il
a
cassé
mon
cou
Я
была
без
ума
от
него,
а
он
разбил
мне
сердце
Il
m'a
fait
ça
Он
так
со
мной
поступил
Il
a
fait
ça
à
la
copine
Он
так
поступил
с
подругой
Il
m'a
fait
ça
(ahbon!!)
Он
так
со
мной
поступил
(правда?!)
Il
a
fait
ça
à
la
voisine
Он
так
поступил
с
соседкой
Il
m′a
fait
ça
(yako)
Он
так
со
мной
поступил
(какая
жалость)
Il
a
fait
ça
à
la
cousine
Он
так
поступил
с
кузиной
Il
m′a
fait
ça
Он
так
со
мной
поступил
Il
a
fait
ça
à
la
voisine
Он
так
поступил
с
соседкой
(Abdoul
Razak)
(Абдул
Разак)
Il
tire
tout
ce
qui
bouge
Он
клеится
ко
всему,
что
движется
Tout
ce
qui
bouge
Ко
всему,
что
движется
Enceinteur
là
(Tu
vas
assumer)
Забеременела
(Ты
будешь
отвечать)
Menteur
là
(Tu
vas
assumer)
Лжец
(Ты
будешь
отвечать)
Tireur
d'élite
(Tu
vas
assumer)
Снайпер
(Ты
будешь
отвечать)
Acha
oh
(Tu
vas
assumer)
Ача
ох
(Ты
будешь
отвечать)
Djandjou
là
(Tu
vas
assumer)
Джанджу
ля
(Ты
будешь
отвечать)
(Tu
vas
assumer)
(Ты
будешь
отвечать)
General
Kolber
Генерал
Колбер
Angelo
de
baba
ah
ah
ah
Анджело
де
баба
ах
ах
ах
Crameur
toujours
Всегда
жжет
Diana
de
Jovit
Диана
де
Джовит
Amal
Medledge
Josi
Zeya
ah
ah
Амаль
Медледж
Джози
Зея
ах
ах
Il
m′a
fait
ça
Он
так
со
мной
поступил
Il
a
fait
ça
à
la
copine
Он
так
поступил
с
подругой
Il
m'a
fait
ça
Он
так
со
мной
поступил
Il
a
fait
ça
à
la
voisine
Он
так
поступил
с
соседкой
Il
m′a
fait
ça
Он
так
со
мной
поступил
Il
a
fait
ça
à
la
cousine
Он
так
поступил
с
кузиной
Il
m'a
fait
ça
Он
так
со
мной
поступил
Il
a
fait
ça
à
la
voisine
Он
так
поступил
с
соседкой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.