Paroles et traduction Rocky Lo - Empty My Mind
Empty My Mind
Очистить разум
Can't
get
her
off
my
mind
yeah
Не
могу
выбросить
ее
из
головы,
да
She
got
me
thinking
Она
заставляет
меня
думать
(JP
production)
(JP
production)
Shit
I
might
as
well
go
in
BeastMode,
why
not
Черт,
я
мог
бы
войти
в
режим
зверя,
почему
бы
и
нет
Can't
empty
my
mind
yeah
Не
могу
очистить
свой
разум,
да
Shit
got
me
thinking
Это
заставляет
меня
думать
Can't
empty
my
mind
Не
могу
очистить
свой
разум
Shit
got
me
thinking
Это
заставляет
меня
думать
Can't
empty
my
mind
(can't
empty
mind
yeah)
Не
могу
очистить
свой
разум
(не
могу
очистить
разум,
да)
This
shit
got
me
thinking
(yeah
I
been
thinking)
Это
заставляет
меня
думать
(да,
я
все
думаю)
I'm
I
wasting
my
time
(wasting
my
time
hmmmm)
Трачу
ли
я
свое
время
(трачу
свое
время,
хммм)
Should
I
invest
in
just
leaving?
(should
I
just
go
and
leave
here?)
Должен
ли
я
просто
уйти?
(должен
ли
я
просто
уйти
отсюда?)
Can't
empty
my
mind
(can't
empty
my
mind
yeah)
Не
могу
очистить
свой
разум
(не
могу
очистить
разум,
да)
This
Shit
got
me
thinking
(this
shit
got
me
thinking
yeah)
Это
заставляет
меня
думать
(это
заставляет
меня
думать,
да)
I'm
I
wasting
my
time?,
all
of
these
lies,
do
I
even
need
it?
Трачу
ли
я
свое
время?,
вся
эта
ложь,
нужно
ли
мне
это
вообще?
(I
just
need
to
empty
my
mind)
(Мне
просто
нужно
очистить
свой
разум)
Can't
empty
my
mind
Не
могу
очистить
свой
разум
Too
many
words
on
my
mind
like
a
instrumental
Слишком
много
слов
в
моей
голове,
как
инструментал
I
had
to
slow
my
versus
down,
cause
they
use
to
riddles
Мне
пришлось
замедлить
свои
куплеты,
потому
что
они
были
как
загадки
Trying
to
please
em
had
me
off,
I
had
to
tune
my
feelings
Попытки
угодить
им
сбили
меня
с
толку,
мне
пришлось
приглушить
свои
чувства
In
my
own
lane
now,
cause
they
moving
stiffly
Теперь
я
на
своей
полосе,
потому
что
они
двигаются
слишком
скованно
I
remember
hitting
licks,
and
my
rides
a
ten
speed
Я
помню,
как
проворачивал
дела,
а
мой
транспорт
- десятискоростной
велосипед
I
can't
say
they
snitch
on
me,
they
was
never
with
me
Не
могу
сказать,
что
они
донесли
на
меня,
они
никогда
не
были
со
мной
I
was
in
love
with
addiction
like
Bobby
& Whitney
Я
был
влюблен
в
зависимость,
как
Бобби
и
Уитни
Ima
glove
in
my
city,
I
crafted
my
mitten
Я
как
перчатка
в
своем
городе,
я
сам
создал
свою
варежку
Trying
to
empty
my
mind
(trying
empty
my
mind
yeah)
Пытаюсь
очистить
свой
разум
(пытаюсь
очистить
свой
разум,
да)
All
them
lies
was
misleading
(all
them
lies
was
misleading
yeah)
Вся
эта
ложь
вводила
в
заблуждение
(вся
эта
ложь
вводила
в
заблуждение,
да)
I
was
helping
my
guys,
the
ones
left
behind
Я
помогал
своим
парням,
тем,
кто
остался
позади
Now
I
see
them
leaving
Теперь
я
вижу,
как
они
уходят
That
shit
fucked
up
mind
(shit
fucked
up
my
mind
yeah,
yeah)
Это
чертовски
испортило
мой
разум
(это
чертовски
испортило
мой
разум,
да,
да)
Sometimes
I
catch
myself
in
deep
thought
Иногда
я
ловил
себя
на
глубоких
размышлениях
Like
damn
how
did
I
get
to
this
point?
Например,
черт
возьми,
как
я
дошел
до
этого?
Sometimes
life
will
make
non
believers,
believers
Иногда
жизнь
заставляет
неверующих
верить
(Jp
productions)
(Jp
productions)
Pressure
a
break
a
lot
of
people
Давление
ломает
многих
людей
I
just
remain
steel,
remain
focus
Я
просто
остаюсь
стальным,
остаюсь
сосредоточенным
Can't
empty
my
mind
(can't
empty
mind
yeah)
Не
могу
очистить
свой
разум
(не
могу
очистить
разум,
да)
This
shit
got
me
thinking
(yeah
I
been
thinking)
Это
заставляет
меня
думать
(да,
я
все
думаю)
I'm
I
wasting
my
time?
(wasting
my
time
hmmmm)
Трачу
ли
я
свое
время?
(трачу
свое
время,
хммм)
Should
I
invest
in
just
leaving?
(should
I
just
go
and
leave
here?)
Должен
ли
я
просто
уйти?
(должен
ли
я
просто
уйти
отсюда?)
Can't
empty
my
mind
(can't
empty
my
mind
yeah)
Не
могу
очистить
свой
разум
(не
могу
очистить
разум,
да)
This
shit
got
me
thinking
(this
shit
got
me
thinking
yeah)
Это
заставляет
меня
думать
(это
заставляет
меня
думать,
да)
I'm
I
wasting
my
time?,
all
of
these
lies,
do
I
even
need
it?
Трачу
ли
я
свое
время?,
вся
эта
ложь,
нужно
ли
мне
это
вообще?
Can't
empty
my
mind
Не
могу
очистить
свой
разум
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dushawn Oliver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.