Rocky Lo - Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocky Lo - Up




Up
Наверху
I just picture me up, you know
Я просто представляю себя наверху, понимаешь?
Living luxurious, counting money, you know
Живу роскошно, считаю деньги, понимаешь?
Kids got whatever, you know
У детей есть все, что нужно, понимаешь?
I still dream of me up
Я все еще мечтаю быть наверху
I wanna be up
Я хочу быть наверху
I need to be up
Мне нужно быть наверху
Gotta be up I gotta get up
Должен быть наверху, я должен подняться
Chill with my feet up (yeah)
Расслабиться, закинув ноги (да)
I need time to be up
Мне нужно время, чтобы быть наверху
I need my grind to be up (yeah)
Мне нужно, чтобы мой труд окупился (да)
I ain′t lying for nun (wait)
Я не лгу ни капли (подожди)
It's my time to be up (yeah)
Мое время быть наверху (да)
I need to get up
Мне нужно подняться
I need to count up
Мне нужно разбогатеть
I′m so tired of my luck
Я так устал от своей невезучести
Couldn't pay my bills
Не мог оплатить счета
Left in the streets
Остался на улице
And nobody for real
И никого по-настоящему рядом
Told me they love but, left me with nothing
Говорили, что любят, но оставили меня ни с чем
Been broke all my life man I'm tired of a budget
Всю жизнь был на мели, устал от бюджета
My Moma sprung out and my daddy didn′t love me
Моя мама сбежала, а отец меня не любил
Got put with my granny and beat by her husband
Меня отдали бабушке, а ее муж меня бил
In the mirror bout to go insane
Перед зеркалом, вот-вот сойду с ума
Look to the ceiling preying for a change
Смотрю в потолок, молясь об изменениях
I didn′t know me
Я не узнавал себя
Felt it wasn't they fault so I blamed me
Чувствовал, что это не их вина, поэтому винил себя
That pain changed me, made me angry
Эта боль изменила меня, сделала меня злым
It′s hard to let it go cause that pain deep
Трудно отпустить ее, потому что эта боль глубока
That hatred once was strong has became weak
Та ненависть, когда-то сильная, стала слабой
I'm thankful for my wife cause she saved me
Я благодарен своей жене, потому что она спасла меня
I still dream of me up
Я все еще мечтаю быть наверху
I wanna be up
Я хочу быть наверху
I need to be up
Мне нужно быть наверху
Gotta be up I gotta get up
Должен быть наверху, я должен подняться
Chill with my feet up (yeah)
Расслабиться, закинув ноги (да)
I need time to be up
Мне нужно время, чтобы быть наверху
I need my grind to be up (yeah)
Мне нужно, чтобы мой труд окупился (да)
I ain′t lying for nun (wait)
Я не лгу ни капли (подожди)
It's my time to be up (yeah)
Мое время быть наверху (да)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.