Paroles et traduction Roco - Ya Te Perdí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
soñé
que
lloraba
en
un
Ferrari
porque
estaba
sin
ti
Yesterday
I
dreamt
that
I
was
crying
in
a
Ferrari
because
I
was
without
you
Que
lo
tú
y
yo
vivimos,
sentimos
fue
solo
para
mi
That
what
you
and
I
lived,
felt
was
only
for
me
Se
que
no
debería
llorar
pero
no
aguanto
estar
así
I
know
that
I
should
not
cry
but
I
can't
bear
to
be
like
this
Se
que
está
mal
que
te
llame
pero
te
extraño
I
know
it's
wrong
for
me
to
call
you,
but
I
miss
you
Dime
qué
me
tomo
para
olvidar
Tell
me
what
should
I
take
to
forget
Pásame
el
remedio
para
no
pensarte
Give
me
the
remedy
not
to
think
about
you
Eso
que
te
da
para
no
recordar
dime
qué
te
da
que
te
da
That
thing
that
you
take
in
order
not
to
remember
tell
me
what
you
take
it
gives
you
Ya
te
perdí
I
already
lost
you
Pero
mi
cama
me
pregunta
por
ti
But
my
bed
asks
me
about
you
Ya
te
perdí
I
already
lost
you
Y
te
llevaste
mis
ganas
de
vivir
And
you
took
my
desire
to
live
No
cabe
duda
There
is
no
doubt
Se
que
es
mi
culpa
I
know
that
it's
my
fault
Que
ya
no
estés
junto
a
mi
That
you
are
not
next
to
me
anymore
Ya
te
perdí
I
already
lost
you
Ya
te
perdí
I
already
lost
you
Vuelve
a
mi
Come
back
to
me
Pensé
que
todo
lo
que
yo
daba
iba
a
I
thought
that
everything
that
I
gave
was
going
Ser
eterno
y
hoy
resulta
que
no
es
cierto
To
be
eternal
and
today
it
turns
out
that
it's
not
true
Todas
las
aventuras
y
locuras
que
vivimos
como
duelen
pero
All
the
adventures
and
follies
that
we
lived
hurt
so
much
but
Tu
recuerdo
me
baja
hasta
cuando
bebo
me
baja
hasta
cuando
vuelo
Your
memory
brings
me
down
even
when
I
drink
it
brings
me
down
even
when
I
fly
Te
juro
que
te
quiero
odiar
pero
no
puedo
I
swear
that
I
want
to
hate
you
but
I
can't
Ya
te
perdí
I
already
lost
you
Pero
mi
cama
me
pregunta
por
ti
But
my
bed
asks
me
about
you
Ya
te
perdí
I
already
lost
you
Y
te
llevaste
mis
ganas
de
vivir
And
you
took
my
desire
to
live
No
cabe
duda
There
is
no
doubt
Se
que
es
mi
culpa
I
know
that
it's
my
fault
Que
ya
no
estes
junto
a
mi
That
you
are
not
next
to
me
anymore
Ya
te
perdí
I
already
lost
you
Ya
te
perdí
I
already
lost
you
Vuelve
a
mi
Come
back
to
me
Sin
ti
yo
no
se
si
pueda
I
don't
know
if
I
can
do
it
without
you
Ahora
escribo
solo
para
escapar
la
botella
Now
I
only
write
to
escape
the
bottle
Intento
pero
no
encuentro
manera
y
I
try
but
I
can't
find
a
way
Ahora
tengo
que
aceptar
que
ya
te
perdí
And
now
I
must
accept
that
I
have
already
lost
you
Pero
mi
cama
me
pregunta
por
ti
But
my
bed
asks
me
about
you
Ya
te
perdí
I
already
lost
you
Y
te
llevaste
mis
ganas
de
vivir
And
you
took
my
desire
to
live
Ya
te
perdí
I
already
lost
you
Pero
mi
cama
me
pregunta
por
ti
But
my
bed
asks
me
about
you
Ya
te
perdí
I
already
lost
you
Y
te
llevaste
mis
ganas
de
vivir
And
you
took
my
desire
to
live
No
cabe
duda
There
is
no
doubt
Se
que
es
mi
culpa
I
know
that
it's
my
fault
Que
ya
no
estés
junto
a
mi
That
you
are
not
next
to
me
anymore
Ya
te
perdí
I
already
lost
you
Ya
te
perdí
I
already
lost
you
Vuelve
a
mi
Come
back
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richi Lopez, Joel Isaac Figueroa Borquez, Leonardo Rodriguez Corona, Robbie Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.