Paroles et traduction Roco - Ya Te Perdí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Te Perdí
Я Тебя Потерял
Ayer
soñé
que
lloraba
en
un
Ferrari
porque
estaba
sin
ti
Вчера
я
видел
сон,
что
плачу
в
Феррари,
потому
что
тебя
со
мной
нет
Que
lo
tú
y
yo
vivimos,
sentimos
fue
solo
para
mi
Что
все,
что
мы
прошли
и
чувствовали,
было
только
для
меня
Se
que
no
debería
llorar
pero
no
aguanto
estar
así
Я
знаю,
что
не
должен
плакать,
но
я
не
выдерживаю
этого
Se
que
está
mal
que
te
llame
pero
te
extraño
Я
знаю,
что
неправильно
звонить
тебе,
но
я
так
по
тебе
скучаю
Dime
qué
me
tomo
para
olvidar
Скажи
мне,
что
мне
выпить,
чтобы
забыть
Pásame
el
remedio
para
no
pensarte
Дай
мне
лекарство,
чтобы
не
думать
о
тебе
Eso
que
te
da
para
no
recordar
dime
qué
te
da
que
te
da
Что
ты
принимаешь,
чтобы
не
вспоминать?
Скажи,
что
ты
принимаешь?
Ya
te
perdí
Я
тебя
потерял
Pero
mi
cama
me
pregunta
por
ti
Но
моя
кровать
спрашивает
о
тебе
Ya
te
perdí
Я
тебя
потерял
Y
te
llevaste
mis
ganas
de
vivir
И
ты
забрала
мою
жажду
жить
No
cabe
duda
Это
очевидно
Se
que
es
mi
culpa
Я
знаю,
это
моя
вина
Que
ya
no
estés
junto
a
mi
Что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной
Ya
te
perdí
Я
тебя
потерял
Ya
te
perdí
Я
тебя
потерял
Vuelve
a
mi
Вернись
ко
мне
Pensé
que
todo
lo
que
yo
daba
iba
a
Я
думал,
что
все,
что
я
отдавал,
будет
Ser
eterno
y
hoy
resulta
que
no
es
cierto
Вечным,
а
сейчас
оказывается,
что
это
неправда
Todas
las
aventuras
y
locuras
que
vivimos
como
duelen
pero
Все
приключения
и
безумства,
которые
мы
пережили,
как
больно,
но
Tu
recuerdo
me
baja
hasta
cuando
bebo
me
baja
hasta
cuando
vuelo
Твои
воспоминания
угнетают
меня
даже
когда
я
выпиваю,
даже
когда
я
летаю
Te
juro
que
te
quiero
odiar
pero
no
puedo
Клянусь,
что
хочу
тебя
ненавидеть,
но
не
могу
Ya
te
perdí
Я
тебя
потерял
Pero
mi
cama
me
pregunta
por
ti
Но
моя
кровать
спрашивает
о
тебе
Ya
te
perdí
Я
тебя
потерял
Y
te
llevaste
mis
ganas
de
vivir
И
ты
забрала
мою
жажду
жить
No
cabe
duda
Это
очевидно
Se
que
es
mi
culpa
Я
знаю,
это
моя
вина
Que
ya
no
estes
junto
a
mi
Что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной
Ya
te
perdí
Я
тебя
потерял
Ya
te
perdí
Я
тебя
потерял
Vuelve
a
mi
Вернись
ко
мне
Sin
ti
yo
no
se
si
pueda
Без
тебя
я
не
знаю,
смогу
ли
я
Ahora
escribo
solo
para
escapar
la
botella
Теперь
пишу
только
чтобы
убежать
в
бутылку
Intento
pero
no
encuentro
manera
y
Пытаюсь,
но
не
нахожу
способа,
и
Ahora
tengo
que
aceptar
que
ya
te
perdí
Теперь
мне
нужно
принять,
что
я
тебя
потерял
Pero
mi
cama
me
pregunta
por
ti
Но
моя
кровать
спрашивает
о
тебе
Ya
te
perdí
Я
тебя
потерял
Y
te
llevaste
mis
ganas
de
vivir
И
ты
забрала
мою
жажду
жить
Ya
te
perdí
Я
тебя
потерял
Pero
mi
cama
me
pregunta
por
ti
Но
моя
кровать
спрашивает
о
тебе
Ya
te
perdí
Я
тебя
потерял
Y
te
llevaste
mis
ganas
de
vivir
И
ты
забрала
мою
жажду
жить
No
cabe
duda
Это
очевидно
Se
que
es
mi
culpa
Я
знаю,
это
моя
вина
Que
ya
no
estés
junto
a
mi
Что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной
Ya
te
perdí
Я
тебя
потерял
Ya
te
perdí
Я
тебя
потерял
Vuelve
a
mi
Вернись
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richi Lopez, Joel Isaac Figueroa Borquez, Leonardo Rodriguez Corona, Robbie Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.