Rocé - En apnée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocé - En apnée




En apnée
На одном дыхании
J'porte le poids et la souffrance que le travail m'a légué
Я несу тяжесть и страдания, которые оставила мне работа,
Du coup, j'ai du mal à entendre la même chose en allégé
Поэтому мне трудно воспринимать то же самое в облегчённом варианте.
J'ai plongé l'agression prend la place de l'affection
Я нырнул туда, где агрессия занимает место любви,
J'ai plongé la raison s'est déjà faite balayée
Я нырнул туда, где разум уже давно стерт в порошок.
Des principes gisants dans le coffre, attachés et lacérés
Принципы лежат в багажнике, связанные и израненные,
Parce qu'ils ont refusés les offres que le vice a fait péter
Потому что они отвергли предложения, которые порок выдвинул.
Mes principes sont si pauvres, aveugles et dépareillés
Мои принципы так бедны, слепы и не соответствуют друг другу,
Pendant que le vice roule en gov' avec le siège affaissé
Пока порок рассекает в тачке с откинутым сиденьем.
J'suis un des seuls à résister, le vice flippe de m'agripper
Я один из немногих, кто сопротивляется, порок боится схватить меня,
A moi tout seul j'suis une équipe car j'suis seul mais habité
Я сам по себе команда, потому что я один, но одержим.
Moi j'ai mes running et mon souffle, mon endurance est allé
У меня есть мои кроссовки и мое дыхание, моя выносливость ушла,
S'il faut respirer l'air du gouffre alors je fais de l'apnée
Если нужно дышать воздухом бездны, тогда я занимаюсь фридайвингом.
Rocé, une entité même si je prends de l'altitude
Rocé, единое целое, даже если я набираю высоту,
J'ai attiré par amplitude un empire et une attitude
Я привлек своей амплитудой империю и настрой.
Rocé, une entité même si je prends de l'altitude
Rocé, единое целое, даже если я набираю высоту,
J'ai attiré par amplitude un empire et une attitude
Я привлек своей амплитудой империю и настрой.
En apnée, poisson à la dérive dans l'bocal des villes
На одном дыхании, рыба, плывущая по течению в аквариуме городов,
J'agrandirais l'décor que le destin dessine en apnée
Я расширю декорации, которые судьба рисует, на одном дыхании.
Nage à contre-courant donc je rends mon estime pour te couler
Плыву против течения, поэтому возвращаю свою самооценку, чтобы потопить тебя,
Faut que j'aille nager à la piscine en apnée
Мне нужно поплавать в бассейне на одном дыхании.
Perds mon innocence dans les profondeurs éloquentes
Теряю свою невинность в красноречивых глубинах,
La surface est trop lente, seul le groove m'oriente en apnée
Поверхность слишком медленная, только грув направляет меня, на одном дыхании.
T'as le succès, à vite savoir rapper, augmente le son
У тебя есть успех, быстро научись читать рэп, увеличь звук,
J'fais le chemin à l'envers, fais gaffe on va s'croiser
Я иду по пути наоборот, будь осторожна, мы пересечемся.
T'entends ma voix parce que ma foi, ça fait partie d'un rêve
Ты слышишь мой голос, потому что моя вера - это часть мечты,
Etat d'esprit tellement froid que Grizzly m'a mis un j'aime
Состояние ума настолько холодное, что Гризли поставил мне лайк.
Les MCs s'plaignent de l'Etat, dans la gloire ils s'en imprègnent
МС жалуются на государство, в славе они пропитываются им,
Ils s'croient forts parce qu'ils aboient, sans espoir font les chiennes
Они думают, что сильны, потому что лают, без надежды ведут себя как суки.
Tu veux être polémique, t'es juste bruyant
Ты хочешь быть полемичной, ты просто шумная,
T'es pas puissant, t'as juste une grosse équipe
Ты не сильная, у тебя просто большая команда.
T'es pas méchant, juste colérique
Ты не злая, просто вспыльчивая,
La rue c'est cops et cité, c'est dur de coexister
Улица - это копы и район, трудно сосуществовать.
Que des robots qui décident et des potos qui décèdent
Только роботы, которые решают, и друзья, которые умирают,
Alors seul le cœur et les tripes gèrent ma carrière
Поэтому только сердце и мужество управляют моей карьерой.
J'ai laissé l'oseille et la street à l'arrière, ça vaut pas un salaire
Я оставил деньги и улицу позади, это не стоит зарплаты,
La rime aiguisée, le succès m'achète pas
Отточенная рифма, успех меня не купит.
La rime aiguisée, cachée sous l'palais si l'showbiz m'incarcère
Отточенная рифма, спрятанная под языком, если шоу-бизнес посадит меня в тюрьму,
Sentimental comme tout rappeur hardcore
Сентиментальный, как любой хардкорный рэпер,
Matinal comme l'aurore, mental de fer, j'bipe à l'aéroport
Ранний, как рассвет, железная психика, я пищу в аэропорту.
Ma voix porte des rimes autant qu'la tienne porte des faux
Мой голос несет рифмы так же, как твой несет фальшь,
J'te présenterai l'excellence avec qui j'danse des slows
Я познакомлю тебя с совершенством, с которым я танцую медленные танцы.
Rocé, une entité même si je prends de l'altitude
Rocé, единое целое, даже если я набираю высоту,
J'ai attiré par amplitude un empire et une attitude
Я привлек своей амплитудой империю и настрой.
Rocé, une entité même si je prends de l'altitude
Rocé, единое целое, даже если я набираю высоту,
J'ai attiré par amplitude un empire et une attitude
Я привлек своей амплитудой империю и настрой.
J'veux pas voir vos sales tronches, respirer votre oxygène aseptisé
Я не хочу видеть ваши грязные лица, дышать вашим стерильным кислородом,
Mes rêves, avec vos torchons, trop d'hygiène, aller?
Мои мечты, с вашими тряпками, слишком много гигиены, куда идти?
Gros dilemme, du coup je m'enfonce sous votre système en apnée
Большая дилемма, поэтому я погружаюсь под вашу систему на одном дыхании,
Dans la crasse, les cris et les crises quotidiennes, en apnée
В грязь, крики и ежедневные кризисы, на одном дыхании.
Loin des fausses politesses, des fausses caresses
Вдали от фальшивой вежливости, фальшивых ласк,
Effaré par la richesse, la crise, le vice, la tess
В ужасе от богатства, кризиса, порока, района,
J'évite les bassesses comme la peste, loin des histoires romanesques
Я избегаю низости, как чумы, вдали от романтических историй,
La street credibility vous allèche? Bah j'vous la laisse
Уличная достоверность вас соблазняет? Ну, я оставляю ее вам.
J'ai ma haine a effacé, ma peine a réparé
Я стер свою ненависть, исправил свою боль,
Le futur a préparé, le soleil s'en est allé
Подготовил будущее, солнце ушло.
En rêvant de vrais palais, les gens crèvent sur les pavés
Мечтая о настоящих дворцах, люди умирают на тротуарах,
Les vrais savent mais les vrais se taisent, ont la flemme d'aller parler
Настоящие знают, но настоящие молчат, им лень идти говорить.
En apnée, monte à la surface pour décrire
На одном дыхании, поднимаюсь на поверхность, чтобы описать,
Tellement rien à dire, là-haut toujours le même délire
Так мало что сказать, там, наверху, все тот же бред.
On a rien raté mais le pire, comment te le décrire
Мы ничего не упустили, но худшее, как тебе это описать,
Que les MCs appellent punchline ce que j'appelle écrire
Что МС называют панчлайном то, что я называю писательством.
Rocé, une entité même si je prends de l'altitude
Rocé, единое целое, даже если я набираю высоту,
J'ai attiré par amplitude un empire et une attitude
Я привлек своей амплитудой империю и настрой.
Rocé, une entité même si je prends de l'altitude
Rocé, единое целое, даже если я набираю высоту,
J'ai attiré par amplitude un empire et une attitude
Я привлек своей амплитудой империю и настрой.





Writer(s): Dj Karz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.