Rocé - Han Solo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocé - Han Solo




C'est mon état d'esprit qui fait que quand j'écris même les mots sont pas d'accord
Это мое мышление заставляет меня, когда я пишу, даже слова не соглашаются.
Entre les pleurs et les cris, le blanc, le noir, le gris, j'crée ma route comme Albator
Между плачем и криками, белым, черным, серым, я создаю свою дорогу, как Альбатор
Tu sous-loues la violence, mensonge, décadence et trucs de pestiférés
Ты недооцениваешь насилие, ложь, упадок и вредные вещи.
Je sous-loue rien du tout, j'habite seul dans l'errance, j'habite en vérité vraie
Я вообще ничего не сдаю в аренду, я живу один в странствиях, я живу по правде, по правде.
T'as beau pousser ton cri, on te met dans le noir parce que nous on ne compte pas
Как бы ты ни кричал, Мы ставим тебя в тупик, потому что мы не в счет.
C'que l'Histoire m'a apprit, c'est qu'il y a d'autres histoires que l'Histoire ne nous montre pas
История научила меня тому, что есть и другие истории, которые История нам не показывает
C'était inévitable qu'un jour on serait moins cool et qu'on sortirait les glaives
Было неизбежно, что однажды мы будем менее крутыми и вытащим мечи
J'suis équitable, j'récupère les œufs de vos poules qui ont picoré mes rêves
Я честен, я забираю яйца ваших кур, которые покусали мои мечты.
Le majeur, l'annulaire, la victoire se dit vite, j'vous ai prestidigitaté
Средний палец, безымянный палец, победа быстро произносится, я отдал вам честь
J'ai du vocabulaire, j'impressionne les élites, je vous ai volé la clef
У меня есть словарный запас, я произвожу впечатление на элиту, я украл у вас ключ
On m'a dit garde le cap, vos conseils, j'm'en tape, tant qu'à la fin je m'arrache
Мне сказали, что держите курс, Ваши советы мне безразличны, пока в конце концов я не вырвусь
Tant que je peux, je rappe, tant que j'raconte ma life et que je salis la hype
Пока я могу, я читаю, пока рассказываю о своей жизни и пачкаю шумиху
Le peura, les affaires, c'est pas sérieux mon frère donc pourquoi tu gonfles le buste
Страх, бизнес, это несерьезно, брат, так почему ты раздуваешь бюст?
Vous vous roulez par terre, je vous jette pas la pierre j'risquerais de viser juste
Вы валяетесь на полу, я не бросаю в вас камень, я бы рискнул просто прицелиться
Quand la journée prend fin, quand ma nuit blanche prend fin, j'écoute les oiseaux chanter
Когда заканчивается день, когда заканчивается моя бессонная ночь, я слушаю пение птиц
Les seuls qui ne mentent pas, qui m'voient faire les 100 pas puis voient le game éventré
Единственные, кто не лжет, кто видит, как я делаю 100 шагов, а затем вижу, как игра разрушена
En solo, en solo, en solo, en solo
Соло, Соло, Соло, Соло, Соло
En solo, en solo, solo, solo
Соло, Соло, Соло, Соло, Соло
Solo, solo, solo, solo
Соло, Соло, Соло, Соло
Han Solo, Han Solo, Han Solo
Хан Соло, Хан Соло, Хан Соло
J'ai besoin d'paysages, d'évasion, de visages, surtout pas de vos médailles
Мне нужны пейзажи, побеги, лица, особенно ваши медали.
Que vous soyez l'épave serait ma seule victoire j'brûle l'Empire comme un Jedi
Будь ты крушением, это была бы моя единственная победа, я сожгу империю, как джедай
Humanité déçue, égoïstes sont les gens, ils ne regardent que tes poches
Разочарованное человечество, эгоистичные люди, они смотрят только на твои карманы
L'appel à l'aide que tu récites en morse pendant que les autres s'exhibent en Porsche
Призыв о помощи, который ты читаешь Морзе, в то время как другие хвастаются Порше
La jeunesse va pousser, nourrie et arrosée par les gouttes des lacrymo
Молодость будет расти, питаться и поить каплями слез
Finira cagoulée car vous avez osé l'élever pire qu'des animaux
В конечном итоге вы будете в капюшоне, потому что вы осмелились растить его хуже, чем животных
Je regarde vers le ciel, car le ciel est le même d'où que chacun le regarde
Я смотрю на небо, потому что небо одно и то же, откуда бы на него ни смотрели все
À la base j'ai des rêves, même si d'autres gens les aiment, j'ai l'impression qu'je m'égare
По своей сути у меня есть мечты, хотя другим людям они нравятся, мне кажется, что я сбиваюсь с пути
L'impression d'être sous l'eau, l'impression d'être solo et de pas vouloir autre chose
Ощущение того, что ты под водой, ощущение того, что ты один и не хочешь ничего другого
Qu'les gens sont des robots, qu'ils surveillent mon boulot me font croire que je propose
То, что люди-роботы, что они следят за моей работой, заставляет меня думать, что я предлагаю
Et j'aimerais m'arracher en Faucon Millenium à la vitesse d'la lumière
И я хотел бы сорваться в Тысячелетний Сокол со скоростью света
Mais je suis cadenassé, à devoir en faire des tonnes 'vec le sourire de Drucker
Но у меня все в порядке, и мне приходится делать тонны этого с улыбкой Друкера.
Et j'attends le trou noir, et j'attends le black out, mon visage sera sincère
И я жду черной дыры, и я жду затемнения, мое лицо будет искренним
Il est tendu comme la voile d'un bateau pirate comme la toile du cirque Pinder
Он натянут, как парус пиратского корабля, как полотно цирка Пиндера
Quand la journée prend fin, quand ma nuit blanche prend fin, j'écoute les oiseaux chanter
Когда заканчивается день, когда заканчивается моя бессонная ночь, я слушаю пение птиц
Les seuls qui ne mentent pas, qui m'voient faire les 100 pas, puis voient le game éventré
Единственные, кто не лжет, кто видит, как я делаю 100 шагов, а затем вижу, как игра разрушена
En solo, en solo, en solo, en solo
Соло, Соло, Соло, Соло, Соло
En solo, en solo, solo, solo
Соло, Соло, Соло, Соло, Соло
Solo, solo, solo, solo
Соло, Соло, Соло, Соло
Han Solo, Han Solo, Han Solo
Хан Соло, Хан Соло, Хан Соло






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.