Rocé - Le sourire des villes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocé - Le sourire des villes




Le sourire des villes est un sourire hypocrite
Улыбка городов-это лицемерная улыбка
Narquois, distant ou un sourire triste
Насмешливый, отстраненный или грустная улыбка
Rarement sincères les gens s′protègent ont un masque
Редко искренние люди защищают себя маской
S'cache derrière pour garder un cœur intact
Прячется за тем, чтобы сохранить сердце нетронутым
Les gens des megapole sont des salauds
Жители мегаполисов-сволочи.
Le manque d′air donne des airs d'megalo
Нехватка воздуха создает атмосферу Мегало
Les dents qui brillent avec l'étincelle le halo
Зубы, сверкающие искрой ореола
Dévient sous une carure de calot
Отклоняется под кожным покровом
Le sourire aux lèvres c′est pour les faibles les ringards
Улыбка на губах - это для слабых, занудных.
Les vilaines, les chèvres font l′smile à l'américaine
Непослушные козлы улыбаются американцам
Les gens cherchent la hive la sape soirée parisienne
Люди ищут улей Ла сапе вечер в Париже
Style qu′on matraque haut et balivernes
Стиль, в котором мы бьемся высоко и болтаем без умолку
Ton sourire en dit long sur ton rapport au système
Твоя улыбка многое говорит о твоем отношении к системе
La touche de mépris, le dédain qui traîne
Прикосновение презрения, презрение, которое тянется
Chez les civilisés pour s'la jouer à la dure
Среди цивилизованных людей, чтобы играть в нее с трудом
L′arrogance décontractée à remplacée la carrure
Непринужденное высокомерие сменило телосложение
La vanne, la méchanceté sortent comme par nature
Задвижка, злоба выходят, как от природы
Regard affiné, sourire d'la raclure
Отточенный взгляд, оскаленная улыбка
Aucune spontanéité, l′air du faire semblant
Никакой спонтанности, похоже на притворство
Rendent les semblables figés d'un sourire tranchant
Заставьте окружающих застыть с резкой улыбкой
On a tué fraîcheur, les visages sont contenus
Мы убивали свежесть, лица содержались
Visages figés par peur de c'qu′on en conclus
Лица застыли от страха перед тем, что из этого можно сделать
Milliers d′sourires crispés déambulent et défilent
Тысячи кривых улыбок бродят и маршируют по улицам
Le sourire d'la société, me sourire des villes
Улыбка общества, улыбка городов.
Le sourire, le sourire
Улыбка, улыбка
Dans nos sociétés on dit qu′les filles sont hystériques
В нашем обществе говорят, что девушки истеричны
Si elles montrent pas une joie facile et plastique
Если они не проявляют легкой и пластичной радости
Conséquence: la lois des hommes, des femmes plastique
Следствие: законы мужчины, женщины-пластика
Pour des hommes insatisfaits piégés à leurs propre manip'
Для недовольных мужчин, пойманных в ловушку своими собственными манипуляциями
Rieuses à nos vannes faciles car faut faire semblant
Смеемся над нашими легкими клапанами, потому что нужно притворяться
Minons d′eux sans faire d'boucan avec de lèvres rouge sang
Детенышей из них, не смыкая губ кроваво-красными губами
Dictature d′la gaieté, pour s'faire accepter
Диктатура жизнерадостности, чтобы заставить себя принять
Rires faciles aux blagues pompeuses d'hommes faibles pétés
Легкий смех над напыщенными шутками слабых мужчин
Passée l′adolescence souvent les filles s′attristent, de voir que l'monde adulte n′est qu'une grosse mascarade
В прошлом подростковом возрасте девушки часто огорчаются, видя, что мир взрослых - это просто большой маскарад
Leurs rôles se résutment à c′lui d'la Joconde avec une grosse manucure et beaucoup trop d′mascara
Их роли сводятся к тому, что он веселится с большим маникюром и слишком большим количеством туши
Comme dans une pub faut pas froncer l'sourcil
Как в рекламе, не надо хмуриться.
Le visage s'allume, et l′bonheur en roue libre
Лицо загорается, и счастье на свободе
Elle sourit, elle minot, prend la pose, elle fou-rire
Она улыбается, она мяукает, принимает позу, она хихикает
Personne voit qu′en coulisses, elle soupire
Никто не видит, что за кулисами она вздыхает
Dictature d'la gaieté, son visage est contenu
Диктатура жизнерадостности, ее лицо наполнено
Visages figés par peur de c′qu'on en conclu
Лица, застывшие от страха, что мы это сделаем
Milliers d′sourires crispés déambulent et défilent
Тысячи кривых улыбок бродят и маршируют по улицам
Sourire d'la société, le sourire des villes
Улыбка общества, улыбка городов
Les sourire, le sourire
Улыбаются, улыбаются





Writer(s): jose kaminsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.