Rocé - Mon rap ne tient qu'à un fil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocé - Mon rap ne tient qu'à un fil




Mon rap ne tient qu'à un fil
My Rap Hangs by a Thread
Prêts à écouter les mêmes radios, lire le même journal,
Ready to listen to the same radios, read the same newspaper,
Parler le même argot, défricher les mêmes broussailles
Speak the same slang, clear the same thickets
Prêts à tomber dans les mêmes failles, faire les mêmes fayots,
Ready to fall into the same pitfalls, do the same flattery,
Mettre les mêmes maillots pour encaisser la même maille
Wear the same jerseys to earn the same money
Prêt à porter les mêmes sapes, porter les mêmes sourires
Ready to wear the same clothes, wear the same smiles
Compter les mêmes liasses ou bien fournir les mêmes soupirs
Count the same bundles or provide the same sighs
S'offrir les mêmes joies, maudire les mêmes lois
Offer ourselves the same joys, curse the same laws
Nous sommes tous les mêmes pantins faits du même bois
We are all the same puppets made of the same wood
Alors ce monde nous soutire les mêmes aveux,
So this world draws from us the same confessions,
Les mêmes espoirs, les mêmes voeux,
The same hopes, the same wishes,
Les mêmes pleures, les mêmes déboires baveux
The same cries, the same drooling misery
Prêts à voter sans y croire pour les mêmes crasseux
Ready to vote without believing in the same villains
Sortis des mêmes écoles faites de désespoirs vaseux
Out of the same schools made of muddy despair
Face au malheur, prêts à avoir le même air indigné
In the face of misfortune, ready to have the same air of indignation
Mais face au Diable, hésiter à signer un deal
But in the face of the Devil, hesitate to sign a deal
On tient à rester reliés, pas à être libres
We want to stay connected, not to be free
A faire le pantin pour pas que ta vie ne tienne qu'à un fil
To play the puppet so that your life won't hang by a thread
Tu fais le pantin ou ta vie ne tient qu'à un fil
You play the puppet or your life hangs by a thread
Un mic, une prise, mon mic ne tient qu'à un fil
A mic, a plug, my mic only hangs by a thread
J'aime le risque, voir la ville et voir le vide, rester libre!
I like the risk, seeing the city and seeing the void, staying free!
Parce que mon rap ne tient qu'à un fil.
Because my rap hangs by a thread.
Être un pantin ou tenir sur un fil: tel est le dilemme
Being a puppet or hanging on a thread: that is the dilemma
J'n'ai pas de dilemme, car j'veux changer ce système
I'm not in a dilemma, because I want to change this system
J'veux pas un verre de liberté, j'en veux une citerne.
I don't want a glass of freedom, I want a cistern.
ça sert à rien de lever le poing s'il tient par une ficelle.
It's no good raising your fist if it holds by a string.
Condamné à faire l'affreux ou à faire la girouette,
Condemned to be hideous or to be a weathercock,
Toi ou un autre c'est quand même la même silhouette
You or someone else, it's still the same silhouette
à faire la queue derrière la même radio vaseuse
to queue behind the same lousy radio
Pour la SACEM faire le laquais, le tarte et la disette
For SACEM to act as a footman, the egg and the poverty
Si on est tous des pantins, j'veux être mon propre souverain.
If we are all puppets, I want to be my own sovereign.
J'suis d'un bois dont on fait les gourdins, pas les Kleenex.
I am made of wood used to make truncheons, not Kleenex.
Je n'tiens qu'à un fil, mais moi c'est pas une petite laisse.
I only hang by a thread, but mine is not a petty leash.
C'est ma corde sensible ma mèche et j'suis le silex.
It's my sensitive chord, my wick, and I am the flint.
Tu fais le pantin ou ta vie ne tient qu'à un fil
You play the puppet or your life hangs by a thread
Un mic, une prise, mon mic ne tient qu'à un fil
A mic, a plug, my mic only hangs by a thread
J'aime le risque, voir la ville et voir le vide, rester libre!
I like the risk, seeing the city and seeing the void, staying free!
Parce que mon rap ne tient qu'à un fil.
Because my rap hangs by a thread.





Writer(s): Jose Youcef Lamine Kaminsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.