Rocío Aguilar - No (feat. José María Ruiz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Aguilar - No (feat. José María Ruiz)




No (feat. José María Ruiz)
No (feat. José María Ruiz)
No me quedan más canciones en el alma.
I have no more songs left in my soul.
No me vale con la luz de este candil.
The light of this candle is not enough for me.
No me llenes los bolsillos de esperanza.
Do not fill my pockets with hope.
Los detalles nos hicieron partir.
The little things made us separate.
Dime donde fue la voz que me juraba que eras mío.
Tell me where did that voice that swore I was yours go?
Donde van los sueños cuando al fin, se decide no cumplir.
Where do dreams go when you finally decide not to fulfill them?
Miro al alba.
I look at the dawn.
Donde están tus ganas, donde mi esperanza.
Where are your desires, where is my hope?
Vete de aquí, ya no queda nada de ti.
Get out of here, there's nothing left of you.
Eres llama que se apaga, todo lo que empieza al fin se acaba.
You are a flame that burns out, everything that starts eventually ends.
No hay más verdad, que esta que nos va a separar.
There is no greater truth than this one that will separate us.
Sabes que te quiero con el alma, pero yo en tu vida no hago falta.
You know I love you with all my heart, but I'm not needed in your life.
Y así que vete (vete), que aunque duela no iré tras de ti.
So go away (go away), even though it hurts, I will not follow you.
Se acabaron las respuestas en silencio.
The unanswered questions are over.
Te regalo todo lo que hice por ti.
I give you everything I did for you.
Tu recuerdo quedará en mi pensamiento.
Your memory will remain in my thoughts.
Ve tranquila encontraré lo que perdí.
Go ahead, I will find what I lost.
Dime donde fue la voz que me juraba que eras mía.
Tell me where did that voice that swore I was yours go?
Donde van los sueños cuando al fin, se decide no cumplir.
Where do dreams go when you finally decide not to fulfill them?
Miro al alba.
I look at the dawn.
Donde están tus ganas, donde mi esperanza.
Where are your desires, where is my hope?
Vete de aquí, ya no queda nada de ti.
Get out of here, there's nothing left of you.
Eres llama que se apaga, todo lo que empieza al fin se acaba.
You are a flame that burns out, everything that starts eventually ends.
No hay más verdad, que esta que nos va a separar.
There is no greater truth than this one that will separate us.
Sabes que te quiero con el alma, pero yo en tu vida no hago falta.
You know I love you with all my heart, but I'm not needed in your life.
Y así que vete, que aunque duela.
So go away, even though it hurts.
Vete de aquí, ya no queda nada de ti.
Get out of here, there's nothing left of you.
Tu eres llama que se apaga.
You are a flame that burns out.
Todo lo que empieza al fin se acaba.
Everything that starts eventually ends.
Así que vete, y aunque duela, no iré tras de ti.
So go away, even though it hurts, I will not follow you.





Writer(s): Aitor Moya Leo, Ismael Moya Leo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.