Paroles et traduction Juan Gabriel feat. Rocío Dúrcal - El principio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El principio
The Beginning
Un
día
que
andaba
en
el
campo
One
day
I
was
walking
in
the
countryside
Me
encontré
con
el
eterno
I
met
the
eternal
one
Me
dijo
que
el
que
no
cante
y
baile
He
told
me
that
those
who
do
not
sing
and
dance
Se
va
ir
al
infierno
Will
go
to
hell
Como
yo
sé
ver
profundo
As
I
know
how
to
see
deeply
Suelo
ver
la
realidad
I
tend
to
see
reality
Veo
dar
vueltas
a
este
mundo
I
see
this
world
going
round
Y
muy
triste
a
la
humanidad
And
humanity
very
sad
Sufre,
pide
y
llora
Suffering,
begging
and
crying
Porque
esta
perdida
Because
it
is
lost
No
sabe
de
donde
viene
It
doesn't
know
where
it
comes
from
Quien
es
y
a
donde
va
Who
it
is
and
where
it
is
going
Marmolejos,
vargas
y
villa
Marmolejos,
Vargas
and
Villa
Les
dijeron
al
buen
en
dios
Told
the
good
god
Vamos
a
ser
un
mariachi
Let's
become
a
mariachi
Del
cual
saldrán
más
de
dos
From
which
more
than
two
will
come
Yo
no
quiero
verles
tristes
I
don't
want
to
see
you
sad
Yo
quiero
verles
alegres
I
want
to
see
you
happy
No
quiero
verles
sufriendo
I
don't
want
to
see
you
suffering
Contentos
yo
quiero
verles
I
want
to
see
you
contented
Yo
no
quiero
que
me
pidan
I
don't
want
you
to
ask
me
Porque
todo
les
he
dado
Because
I
have
given
you
everything
Quiero
que
canten
y
bailen
I
want
you
to
sing
and
dance
Porque
así
estoy
a
su
lado
Because
that's
how
I
am
by
your
side
Pedir
no
es
bueno,
dar
si
Asking
is
not
good,
giving
is
Yo
quiero
que
cante
y
baile
I
want
everyone
who
believes
in
me
Todo
aquel
que
cree
en
mí
To
sing
and
dance
La
música
viene
del
cielo
Music
comes
from
heaven
Y
la
canción
viene
del
hombre
And
song
comes
from
man
La
alegría
nace
del
suelo
Joy
is
born
from
the
earth
Y
mariachi
tiene
por
nombre
And
is
named
mariachi
La
música
es
tan
divina
Music
is
so
divine
Que
a
la
gente
enferma
sana
That
it
heals
the
sick
La
gente
cuando
esta
sana
When
people
are
healthy
Canta
y
baila
más
cuando
ama
They
sing
and
dance
more
when
they
love
Todo
lo
que
hay
en
la
vida
Everything
in
life
Es
por
causa
y
por
efecto
Is
cause
and
effect
Miren
la
naturaleza
Look
at
nature
No
tiene
ningún
defecto
It
has
no
flaws
Igual
es
en
cada
hombre
It's
the
same
in
every
man
En
cada
ser
en
este
mundo
In
every
being
in
this
world
Nunca
sufran,
nunca
lloren
Never
suffer,
never
cry
Que
la
vida
es
un
segundo
For
life
is
a
second
Miren
México
si
es
lindo
Look
at
Mexico,
how
beautiful
it
is
México
es
encantador
Mexico
is
charming
Y
todo
es
por
sus
artistas
And
it's
all
because
of
its
artists
Su
mariachi
y
su
folklore
Its
mariachi
and
its
folklore
Cantando
y
bailando
siempre
Always
singing
and
dancing
Hagan
la
paz,
no
hagan
la
guerra
Make
peace,
not
war
Porque
cantando
y
bailando
Because
singing
and
dancing
Yo
puse
a
girar
la
tierra
Is
how
I
set
the
world
in
motion
Pelear
no
es
bueno,
amar
sí
Fighting
is
not
good,
loving
is
La
música
une
a
los
pueblos
Music
unites
people
Y
los
pueblos
se
unen
a
mí
And
people
unite
with
me
No
todos
tienen
la
suerte
Not
everyone
is
lucky
enough
De
nacer
y
de
vivir
To
be
born
and
to
live
Todo
aquel
que
cante
y
baile
Everyone
who
sings
and
dances
Al
infierno
no
ha
de
ir
Will
not
go
to
hell
Para
que
pelean
tanto
Why
do
you
fight
so
much
En
tantas
y
tantas
guerras
In
so
many
wars
Sí
al
fin
y
al
cabo
con
todo
After
all,
no
matter
what
Un
día
se
va
quedar
la
tierra
One
day
the
earth
will
be
gone
Les
diré
una
adivinanza
I
will
tell
you
a
riddle
Y
haber
quien
me
la
ha
divina
And
let's
see
who
can
solve
it
Y
aquel
que
me
la
ha
adivine
And
he
who
can
solve
it
El
mariachi
le
fascina
Is
fascinated
by
mariachi
¿Qué
quiere
decir
mariachi?
What
does
mariachi
mean?
¿Quién
me
lo
puede
decir?
Who
can
tell
me?
Quiere
decir
día
de
fiesta
It
means
a
day
of
celebration
En
la
lengua
otomi
In
the
Otomi
language
La
música
viene
del
cielo
Music
comes
from
heaven
La
canción
viene
del
hombre
Song
comes
from
man
La
alegría
nace
del
suelo
Joy
is
born
from
the
earth
Y
mariachi
tiene
por
nombre
And
is
named
mariachi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALBERTO AGUILERA VALADEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.