Juan Gabriel feat. Rocío Dúrcal - Gitana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Gabriel feat. Rocío Dúrcal - Gitana




Una mujer rechazada
Отвергнутая женщина
Es más peligrosa
Это опаснее.
Que un animal salvaje
Что дикое животное
Debes tener cuidado hijito mío
Ты должен быть осторожен, сынок.
Pa' que no te pase
Чтобы это не случилось с тобой.
Lo que le paso, a un cuñado mío
Что случилось с моим зятем.
Dejo a su mujer
Я оставляю его жену.
Como deja el río
Как он покидает реку
El agua correr
Вода работает
Por el sembradío
За посев
El ya estaba cansado
Он уже устал.
De tantos celos de tanta intriga
От такой ревности, от такой интриги.
Y un día se fue a la mar
И однажды он ушел в море.
Se metió a nadar
Он попал в плавание
Conoció a una amiga
Он встретил подругу
Que le hizo cantar
Что заставило его петь
Y olvidar su pena
И забыть свое горе.
Y se enamoró de esa mujer buena
И он влюбился в эту хорошую женщину.
Y así se salvó
И поэтому он был спасен
De esa cruel condena
От этого жестокого осуждения
Se fueron baile y baile
Пошли танцы и танцы.
Baile y que baile
Танцуй и танцуй.
A San Juan pueblito
В Сан-Хуан-пуэблито
Y ahí miro la mañana
И там я смотрю на утро,
Y una gitana de ojos bonitos
И симпатичная цыганка.
Que le dijo ven
Что сказал ему вен
Por una moneda
За монету
Te voy a decir lo que a ti te espera
Я скажу тебе, что тебя ждет.
Vas hacer feliz
Вы будете делать вас счастливыми
Como antes eras
Как ты был раньше.
Ámense tal como son
Любите друг друга такими, какие они есть
El que persevera alcanza
Тот, кто упорствует, достигает
Donde celos no hay amor
Где ревность, там нет любви.
No se tengan desconfianza
Не испытывайте недоверия
No se dejen engañar
Не обманывайте себя
Porque todo es por demás
Потому что все для других.
Nadie es de nadie
Никто не принадлежит никому.
No se les olvide
Не забывайте их
Que hombre y mujer
Что мужчина и женщина
Han nacido libres
Они родились свободными.
La otra te pide que vuelvas
Другая просит тебя вернуться.
Mas que pronto a su lado
Больше, чем скоро рядом с ним
Pero tu estas de esta otra
Но ты из этой другой.
Totalmente enamorado
Полностью влюблен
Te dice que la perdones
Она говорит тебе простить ее.
Todo lo que ella te hizo
Все, что она сделала с тобой.
Tu no eres rencoroso
Ты не злобный.
Ni tampoco olvidadizo
И не забывчивый
Ay, no, no, no
О, Нет, нет, нет.
Quien va a volver
Кто вернется
Ni loco que yo estuviera
Даже не сумасшедший, что я был
Que volver, ni que volver
Что возвращаться, что не возвращаться.
Ay, no, no, no
О, Нет, нет, нет.
Quien va a volver
Кто вернется
Ni que en este mundo hubiera
Ни того, что в этом мире
Nada más que esa mujer
Ничего, кроме этой женщины.
Aquella es una testaruda
Она упрямая.
Ignorante y prepotente
Невежественный и властный
Caprichosa y corajuda
Капризная и смелая
Mal pensada e imprudente
Плохо продуманная и безрассудная
Esta en cambio es amorosa
Эта вместо этого любящая
Intuitiva, inteligente
Интуитивно понятный, умный
Servicial y cariñosa
Услужливый и заботливый
Y además es obediente
И к тому же он послушен.
Ay, no, no, no
О, Нет, нет, нет.
Quien va a volver
Кто вернется
Ni loco que yo estuviera
Даже не сумасшедший, что я был
Que volver, ni que volver
Что возвращаться, что не возвращаться.
Ay, no, no, no
О, Нет, нет, нет.
Quien va a volver
Кто вернется
Ni que en este mundo hubiera
Ни того, что в этом мире
Nada más que esa mujer
Ничего, кроме этой женщины.





Writer(s): ALBERTO AGUILERA VALADEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.