Juan Gabriel feat. Rocío Dúrcal - La incertidumbre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Gabriel feat. Rocío Dúrcal - La incertidumbre




La incertidumbre
The Uncertainty
Yo tengo el presentimiento
I have a feeling
De que ya no me quieres,
That you don't love me anymore,
Ven a sacarme de dudas...
Come and clear my doubts...
Por favor.
Please.
Pues desde que te fuiste
Because since you left
Ninguna carta has mandado,
You have not sent a single letter,
Si vives o ya no existes...
Whether you are alive or no more...
¿Qué yo?
How would I know?
Pero este presentimiento
But this feeling
Me está haciendo más sufrir,
Is making me suffer more,
Es una incertidumbre
It is an uncertainty
Estar pensando mal de ti.
To think badly of you.
Los celos me están matando,
Jealousy is killing me,
Yo no he podido ser feliz...
I have not been able to be happy...
Y cada noche es lo mismo
And every night is the same
Y cada noche es lo mismo...
And every night is the same...
Que no me deja dormir.
That it doesn't let me sleep.
Mi vida por si me escuchas
My love, if you hear me
Sabrás que yo aún te quiero,
You will know that I still love you,
Que todavía te espero...
That I am still waiting for you...
Que aquí estoy.
That I am here.
Muchos te hablarán de amores
Many will tell you of love
Pero todo eso es mentira,
But all that is a lie,
Aquí está la vida mía...
Here is my life...
Si quieres te la doy.
If you want, I give it to you.
Pero este presentimiento
But this feeling
Me está haciendo más sufrir,
Is making me suffer more,
Es una incertidumbre
It is an uncertainty
Estar pensando mal de ti.
To think badly of you.
Los celos me están matando,
Jealousy is killing me,
Yo no he podido ser feliz...
I have not been able to be happy...
Y cada noche es lo mismo
And every night is the same
Y cada noche es lo mismo...
And every night is the same...
Que no me deja dormir.
That it doesn't let me sleep.





Writer(s): AGUILERA VALADEZ ALBERTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.