Paroles et traduction Juan Gabriel feat. Rocío Dúrcal - La incertidumbre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La incertidumbre
The Uncertainty
Yo
tengo
el
presentimiento
I
have
a
feeling
De
que
tú
ya
no
me
quieres,
That
you
don't
love
me
anymore,
Ven
a
sacarme
de
dudas...
Come
and
clear
my
doubts...
Pues
desde
que
tú
te
fuiste
Because
since
you
left
Ninguna
carta
has
mandado,
You
have
not
sent
a
single
letter,
Si
vives
o
ya
no
existes...
Whether
you
are
alive
or
no
more...
¿Qué
sé
yo?
How
would
I
know?
Pero
este
presentimiento
But
this
feeling
Me
está
haciendo
más
sufrir,
Is
making
me
suffer
more,
Es
una
incertidumbre
It
is
an
uncertainty
Estar
pensando
mal
de
ti.
To
think
badly
of
you.
Los
celos
me
están
matando,
Jealousy
is
killing
me,
Yo
no
he
podido
ser
feliz...
I
have
not
been
able
to
be
happy...
Y
cada
noche
es
lo
mismo
And
every
night
is
the
same
Y
cada
noche
es
lo
mismo...
And
every
night
is
the
same...
Que
no
me
deja
dormir.
That
it
doesn't
let
me
sleep.
Mi
vida
por
si
me
escuchas
My
love,
if
you
hear
me
Sabrás
que
yo
aún
te
quiero,
You
will
know
that
I
still
love
you,
Que
todavía
te
espero...
That
I
am
still
waiting
for
you...
Que
aquí
estoy.
That
I
am
here.
Muchos
te
hablarán
de
amores
Many
will
tell
you
of
love
Pero
todo
eso
es
mentira,
But
all
that
is
a
lie,
Aquí
está
la
vida
mía...
Here
is
my
life...
Si
tú
quieres
te
la
doy.
If
you
want,
I
give
it
to
you.
Pero
este
presentimiento
But
this
feeling
Me
está
haciendo
más
sufrir,
Is
making
me
suffer
more,
Es
una
incertidumbre
It
is
an
uncertainty
Estar
pensando
mal
de
ti.
To
think
badly
of
you.
Los
celos
me
están
matando,
Jealousy
is
killing
me,
Yo
no
he
podido
ser
feliz...
I
have
not
been
able
to
be
happy...
Y
cada
noche
es
lo
mismo
And
every
night
is
the
same
Y
cada
noche
es
lo
mismo...
And
every
night
is
the
same...
Que
no
me
deja
dormir.
That
it
doesn't
let
me
sleep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AGUILERA VALADEZ ALBERTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.