Paroles et traduction Juan Gabriel feat. Rocío Dúrcal - Por que fue que te amé
Por que fue que te amé
Why Did I Love You
Por
haberte
amado
tanto,
vida
mía
For
having
loved
you
so
much,
my
life
Mira
ahora,
me
quedé
sin
tu
cariño
Look
now,
I'm
left
without
your
love
Yo
creía
que
a
mi
amor
correspondías
I
believed
that
you
reciprocated
my
love
Pero
no,
no
era
a
mi,
sino
a
un
amigo.
But
no,
it
wasn't
for
me,
but
for
a
friend.
Que
sería
lo
que
tu
de
mi
esperabas
What
would
you
expect
from
me
Si
mi
vida,
yo
la
puse
en
tus
manos
If
my
life,
I
put
in
your
hands
Mientras
tanto
nuestro
amor
que
se
extinguia
Meanwhile
our
love
was
dying
Lo
disfrutabas
con
otro,
en
sus
brazos.
You
enjoyed
it
with
another,
in
their
arms.
¿Por
qué
fue
que
te
amé
más
que
a
ninguno?
Why
did
I
love
you
more
than
anyone?
¿Dí
por
qué?
Tell
me
why?
Deveras
me
arrepiento
como
nunca
I
really
regret
it
like
never
before
¿Por
qué
te
conocí
si
no
eras
mio?
Why
did
I
meet
you
if
you
weren't
mine?
¿Di
por
qué?
Tell
me
why?
No
vuelvo
a
enamorarme
a
tal
manera.
I
will
never
fall
in
love
like
that
again.
No
vuelvo
a
equivocarme
te
lo
juro
I
will
never
make
such
a
mistake,
I
swear
Deseo
que
esto
nunca
te
suceda
I
wish
this
never
happens
to
you
Palabra
que
ya
estoy
arrepentida
Word
is,
I'm
already
sorry
Tu
amor,
deveras
no,
no
vale
la
pena.
Your
love,
really
no,
no,
not
worth
it.
Y
ya
ves
de
que
valió
haberte
amado
And
you
see
what
it
was
worth
to
have
loved
you
Si
mi
vida
te
la
dí
sin
darme
cuenta
If
I
gave
you
my
life
without
realizing
it
Ya
lo
ves
que
me
quedé
sin
tu
cariño
You
see
that
I
was
left
without
your
love
No
es
reproche,
ni
te
pido
que
vuelvas.
It's
not
a
reproach,
nor
do
I
ask
you
to
come
back.
Lo
que
pido
es
que
tu
amor
me
lo
devuelvas
What
I
ask
is
that
you
return
my
love
to
me
Y
te
quedes
con
el
tuyo
si
te
queda
And
keep
yours
if
you
have
any
left
Una
vez
que
me
devuelvas
lo
que
es
mio
Once
you
return
what
is
mine
Yo
sabré
como
ocultar
ésta
tristeza.
I
will
know
how
to
hide
this
sadness.
¿Por
qué
fue
que
te
amé
más
que
a
ninguno?
Why
did
I
love
you
more
than
anyone?
¿Dí
por
qué?
Tell
me
why?
Deveras
me
arrepiento
como
nunca
I
really
regret
it
like
never
before
¿Por
qué
te
conocí
si
no
eras
mio?
Why
did
I
meet
you
if
you
weren't
mine?
¿Di
por
qué?
Tell
me
why?
No
vuelvo
a
enamorarme
a
tal
manera.
I
will
never
fall
in
love
like
that
again.
No
vuelvo
a
equivocarme
te
lo
juro
I
will
never
make
such
a
mistake,
I
swear
Deseo
que
esto
nunca
te
suceda
I
wish
this
never
happens
to
you
Palabra
que
ya
estoy
arrepentida
Word
is,
I'm
already
sorry
Tu
amor,
deveras
no,
no
vale
la
pena.
Your
love,
really
no,
no,
not
worth
it.
Palabra
que
ya
estoy
arrepentida
Word
is,
I'm
already
sorry
Tu
amor,
deveras
no,
no
vale
la
pena.
Your
love,
really
no,
no,
not
worth
it.
Palabra
que
ya
estoy
arrepentida
Word
is,
I'm
already
sorry
Tu
amor,
no
vale
la
pena.
Your
love
is
not
worth
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALBERTO AGUILERA VALADEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.