Rocío Dúrcal feat. Edith Márquez - La Gata Bajo la Lluvia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal feat. Edith Márquez - La Gata Bajo la Lluvia




La Gata Bajo la Lluvia
Кошка под дождем
Amor... tranquilo,
Милая... не волнуйся,
No te voy a molestar...
Я не буду тебя беспокоить...
Mi suerte estaba echada, ya lo sé...
Моя судьба была предрешена, я знаю...
Y que hay un torrente
И я знаю, что есть поток
Dando vueltas por tu mente.
Вращающийся в твоем уме.
Amor... lo nuestro
Милая... наше
Sólo fue casualidad
Было лишь совпадением
La misma hora, el mismo boulevard...
В то же время, на том же бульваре...
No temas, no hay cuidado,
Не бойся, все в порядке,
No te culpo haber pasado.
Я не виню тебя, что это произошло.
Ya lo ves... la vida es así...
Ты видишь... жизнь такая...
te vas y yo me quedo aquí;
Ты уходишь, а я остаюсь здесь;
Lloverá y ya no seré tuya...
Пойдет дождь, и я уже не твоя...
Seré la gata bajo la lluvia
Я буду кошкой под дождем
Y maullaré por ti.
И буду мяукать по тебе.
Amor... lo sé...
Милая... я знаю...
No digas nada, de verdad...
Не говори ничего, правда...
Si ves alguna lágrima, perdón...
Если увидишь слезы, прости...
Ya que no has querido hacer llorar
Я знаю, что ты не хотел заставлять плакать
A un gato herido.
Раненую кошку.
Amor... si alguna vez
Милый... если когда-нибудь
Nos vemos por ahí
Мы увидимся где-нибудь
Invítame a un café y hazme el amor...
Пригласи меня на кофе и займись со мной любовью...
Y si ya no vuelvo a verte
А если я больше никогда тебя не увижу
Ojalá que tengas suerte.
Я надеюсь, что у тебя все будет хорошо.
Ya lo ves... la vida es así...
Ты видишь... жизнь такая...
te vas y yo me quedo aquí;
Ты уходишь, а я остаюсь здесь;
Lloverá y ya no seré tuya...
Пойдет дождь, и я уже не твоя...
Seré la gata bajo la lluvia.
Я буду кошкой под дождем.
Ya lo ves... la vida es así...
Ты видишь... жизнь такая...
te vas y yo me quedo aquí;
Ты уходишь, а я остаюсь здесь;
Lloverá y ya no seré tuya...
Пойдет дождь, и я уже не твоя...
Seré la gata bajo la lluvia
Я буду кошкой под дождем
Y maullaré por ti.
И буду мяукать по тебе.





Writer(s): Victor Milciades Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.