Paroles et traduction Rocío Dúrcal feat. Edith Márquez - La Gata Bajo la Lluvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gata Bajo la Lluvia
Кошка под дождем
Amor...
tranquilo,
Милая...
не
волнуйся,
No
te
voy
a
molestar...
Я
не
буду
тебя
беспокоить...
Mi
suerte
estaba
echada,
ya
lo
sé...
Моя
судьба
была
предрешена,
я
знаю...
Y
sé
que
hay
un
torrente
И
я
знаю,
что
есть
поток
Dando
vueltas
por
tu
mente.
Вращающийся
в
твоем
уме.
Amor...
lo
nuestro
Милая...
наше
Sólo
fue
casualidad
Было
лишь
совпадением
La
misma
hora,
el
mismo
boulevard...
В
то
же
время,
на
том
же
бульваре...
No
temas,
no
hay
cuidado,
Не
бойся,
все
в
порядке,
No
te
culpo
haber
pasado.
Я
не
виню
тебя,
что
это
произошло.
Ya
lo
ves...
la
vida
es
así...
Ты
видишь...
жизнь
такая...
Tú
te
vas
y
yo
me
quedo
aquí;
Ты
уходишь,
а
я
остаюсь
здесь;
Lloverá
y
ya
no
seré
tuya...
Пойдет
дождь,
и
я
уже
не
твоя...
Seré
la
gata
bajo
la
lluvia
Я
буду
кошкой
под
дождем
Y
maullaré
por
ti.
И
буду
мяукать
по
тебе.
Amor...
lo
sé...
Милая...
я
знаю...
No
digas
nada,
de
verdad...
Не
говори
ничего,
правда...
Si
ves
alguna
lágrima,
perdón...
Если
увидишь
слезы,
прости...
Ya
sé
que
no
has
querido
hacer
llorar
Я
знаю,
что
ты
не
хотел
заставлять
плакать
A
un
gato
herido.
Раненую
кошку.
Amor...
si
alguna
vez
Милый...
если
когда-нибудь
Nos
vemos
por
ahí
Мы
увидимся
где-нибудь
Invítame
a
un
café
y
hazme
el
amor...
Пригласи
меня
на
кофе
и
займись
со
мной
любовью...
Y
si
ya
no
vuelvo
a
verte
А
если
я
больше
никогда
тебя
не
увижу
Ojalá
que
tengas
suerte.
Я
надеюсь,
что
у
тебя
все
будет
хорошо.
Ya
lo
ves...
la
vida
es
así...
Ты
видишь...
жизнь
такая...
Tú
te
vas
y
yo
me
quedo
aquí;
Ты
уходишь,
а
я
остаюсь
здесь;
Lloverá
y
ya
no
seré
tuya...
Пойдет
дождь,
и
я
уже
не
твоя...
Seré
la
gata
bajo
la
lluvia.
Я
буду
кошкой
под
дождем.
Ya
lo
ves...
la
vida
es
así...
Ты
видишь...
жизнь
такая...
Tú
te
vas
y
yo
me
quedo
aquí;
Ты
уходишь,
а
я
остаюсь
здесь;
Lloverá
y
ya
no
seré
tuya...
Пойдет
дождь,
и
я
уже
не
твоя...
Seré
la
gata
bajo
la
lluvia
Я
буду
кошкой
под
дождем
Y
maullaré
por
ti.
И
буду
мяукать
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Milciades Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.