Rocío Dúrcal - Desaires (with Espinoza Paz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Desaires (with Espinoza Paz)




Desaires (with Espinoza Paz)
Desires (with Espinoza Paz)
Te aseguro que núnca más
I promise that I'll never again
Que núnca más, que núnca más me venararé tu nombre.
Never again, never again will I utter your name.
No como, pero lo haré
I don't know how, but I'll do it
Lo lograré, me quitaré la estupida costumbre.
I will succeed, I will break the stupid habit.
De gritarle a la noche que te amo
Of screaming to the night that I love you
De contarle a la luna mis penas.
Of telling the moon my sorrows.
Ni una lagrima más te derramo
Not one more tear will I shed for you
Creo que tienes atóle en las venas.
I think you have oatmeal in your veins.
Te aseguro que nunca mas,
I promise that I will never again
Que nunca mas, que nunca mas, pretendere tus besos
Never again, never again will I crave your kisses
Este amor no se me dio, no se me da, ni se dará
This love was not given to me, it is not given to me, and it will not be given
En vano son mis rezos
My prayers are in vain
Y ahora mísmo levanto la vela
And right now I'm raising the sail
Que a mi barca le dén nuevos aires.
To give my boat new airs.
Hasta aquí mi guitarra se enduela
Until here my guitar mourns
No me gusta llorando desaires.
I don't like crying insults.
Te aseguro que núnca más
I promise that I'll never again
Que núnca más, que núnca más me venararé tu nombre.
Never again, never again will I utter your name.
No como, pero lo haré
I don't know how, but I'll do it
Lo lograré, me quitaré la estupida costumbre.
I will succeed, I will break the stupid habit.
De gritarle a la noche que te amo
Of screaming to the night that I love you
De contarle a la luna mis penas.
Of telling the moon my sorrows.
Ni una lagrima más te derramo
Not one more tear will I shed for you
Creo que tienes atóle en las venas.
I think you have oatmeal in your veins.
Te aseguro que nunca mas,
I promise that I will never again
Que nunca mas, que nunca mas, pretendere tus besos
Never again, never again will I crave your kisses
Este amor no se me dio, no se me da, ni se dará
This love was not given to me, it is not given to me, and it will not be given
En vano son mis rezos
My prayers are in vain
Y ahora mísmo levanto la vela
And right now I'm raising the sail
Que a mi barca le dén nuevos aires.
To give my boat new airs.
Hasta aquí mi guitarra se enduela
Until here my guitar mourns
No me gusta llorando desaires.
I don't like crying insults.
Te aseguro que nunca mas,
I promise that I will never again
Que nunca mas,
Never again,
Que nunca mas...
Never again...





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa Aka Joan Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.