Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Desaires (with Espinoza Paz)
Te
aseguro
que
núnca
más
Уверяю
тебя,
больше
ничего
не
будет.
Que
núnca
más,
que
núnca
más
me
venararé
tu
nombre.
Ни
за
что
больше,
ни
за
что
не
увижу
твое
имя.
No
sé
como,
pero
lo
haré
Я
не
знаю
как,
но
я
сделаю
это.
Lo
lograré,
me
quitaré
la
estupida
costumbre.
Я
справлюсь,
избавлюсь
от
этой
дурацкой
привычки.
De
gritarle
a
la
noche
que
te
amo
Кричать
в
ночь,
что
я
люблю
тебя.
De
contarle
a
la
luna
mis
penas.
Рассказать
Луне
о
моих
горестях.
Ni
una
lagrima
más
te
derramo
Ни
одной
слезы
больше,
я
не
проливаю
тебя.
Creo
que
tienes
atóle
en
las
venas.
Думаю,
у
тебя
в
венах
завязано.
Te
aseguro
que
nunca
mas,
Уверяю
тебя,
больше
никогда.,
Que
nunca
mas,
que
nunca
mas,
pretendere
tus
besos
Что
никогда
больше,
что
никогда
больше,
притворяюсь
твоими
поцелуями.
Este
amor
no
se
me
dio,
no
se
me
da,
ni
se
dará
Эта
любовь
не
была
дана
мне,
не
дана
мне
и
не
будет
дана.
En
vano
son
mis
rezos
Напрасно
мои
молитвы
Y
ahora
mísmo
levanto
la
vela
И
теперь
я
поднимаю
свечу.
Que
a
mi
barca
le
dén
nuevos
aires.
Пусть
моя
лодка
подышит
свежим
воздухом.
Hasta
aquí
mi
guitarra
se
enduela
До
сих
пор
моя
гитара
подслащивается
No
me
gusta
llorando
desaires.
Я
не
люблю
плакать.
Te
aseguro
que
núnca
más
Уверяю
тебя,
больше
ничего
не
будет.
Que
núnca
más,
que
núnca
más
me
venararé
tu
nombre.
Ни
за
что
больше,
ни
за
что
не
увижу
твое
имя.
No
sé
como,
pero
lo
haré
Я
не
знаю
как,
но
я
сделаю
это.
Lo
lograré,
me
quitaré
la
estupida
costumbre.
Я
справлюсь,
избавлюсь
от
этой
дурацкой
привычки.
De
gritarle
a
la
noche
que
te
amo
Кричать
в
ночь,
что
я
люблю
тебя.
De
contarle
a
la
luna
mis
penas.
Рассказать
Луне
о
моих
горестях.
Ni
una
lagrima
más
te
derramo
Ни
одной
слезы
больше,
я
не
проливаю
тебя.
Creo
que
tienes
atóle
en
las
venas.
Думаю,
у
тебя
в
венах
завязано.
Te
aseguro
que
nunca
mas,
Уверяю
тебя,
больше
никогда.,
Que
nunca
mas,
que
nunca
mas,
pretendere
tus
besos
Что
никогда
больше,
что
никогда
больше,
притворяюсь
твоими
поцелуями.
Este
amor
no
se
me
dio,
no
se
me
da,
ni
se
dará
Эта
любовь
не
была
дана
мне,
не
дана
мне
и
не
будет
дана.
En
vano
son
mis
rezos
Напрасно
мои
молитвы
Y
ahora
mísmo
levanto
la
vela
И
теперь
я
поднимаю
свечу.
Que
a
mi
barca
le
dén
nuevos
aires.
Пусть
моя
лодка
подышит
свежим
воздухом.
Hasta
aquí
mi
guitarra
se
enduela
До
сих
пор
моя
гитара
подслащивается
No
me
gusta
llorando
desaires.
Я
не
люблю
плакать.
Te
aseguro
que
nunca
mas,
Уверяю
тебя,
больше
никогда.,
Que
nunca
mas,
Что
никогда
больше,
Que
nunca
mas...
Больше
никогда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa Aka Joan Sebastian
Album
Duetos
date de sortie
15-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.