Paroles et traduction Rocío Dúrcal feat. Manolo Garcia - Luz de Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
luz
de
luna
I
want
moonlight
Para
mi
noche
triste
For
my
sad
night
Para
sentir
divina
la
ilusión
que
me
trajiste
To
feel
divine
the
illusion
that
you
brought
me
Para
sentirte
mía
To
feel
that
you
are
mine
Mía
tu
como
ninguna
You
are
mine
like
no
other
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
Because
since
you
left
I
have
not
had
Yo
ciento
tus
mares
I
feel
your
seas
Como
garfios
como
garras
Like
claws,
like
hooks
Que
me
ahogan
en
la
playa
That
are
drowning
me
on
the
beach
En
la
farra
y
el
dolor
In
the
party
and
the
pain
Si
llevo
tus
cadenas
If
I
carry
your
chains
Arrastras
en
la
noche
estrellada
Dragging
in
the
starry
night
Que
se
hablan
y
un
nada
That
speak
to
each
other
and
nothing
Azul
como
ninguna
Blue
like
no
other
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
luz
de
luna
Because
since
you
left
I
have
not
had
moonlight
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
luz
de
luna
Because
since
you
left
I
have
not
had
moonlight
Si
ya
no
vuelves
nunca
If
you
never
come
back
Provincianita
mía
My
little
country
girl
A
mi
senda
querida
To
my
beloved
path
Que
esta
triste
que
esta
fría
That
is
sad,
that
is
cold
Que
al
menos
tus
recuerdos
May
your
memories
Ponga
luz
sobre
mi
bruma
Light
up
my
fog
Pues
desde
que
te
fuiste
Because
since
you
left
No
he
tenido
luz
de
luna
I
have
not
had
moonlight
Yo
ciento
tus
mares
I
feel
your
seas
Como
garfios
como
garras
Like
claws,
like
hooks
Que
me
ahogan
el
la
playa
That
are
drowning
me
on
the
beach
En
la
farra
y
el
dolor
In
the
party
and
the
pain
Si
llevo
tus
cadenas
If
I
carry
your
chains
Arrastras
el
la
noche
estrellada
Dragging
in
the
starry
night
Que
si
halan
como
si
nada
That
pull
as
if
nothing
Azul
como
ninguna
Blue
like
no
other
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
Because
since
you
left
I
have
not
had
Pues
desde
que
te
fuiste
Because
since
you
left
No
he
tenido
luz
de
luna
I
have
not
had
moonlight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Carrillo Alacon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.