Rocío Dúrcal feat. Manolo Garcia - Luz de Luna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal feat. Manolo Garcia - Luz de Luna




Yo quiero luz de luna
Я хочу лунный свет.
Para mi noche triste
Для моей грустной ночи
Para sentir divina la ilusión que me trajiste
Чтобы почувствовать Божественную иллюзию, которую ты принес мне,
Para sentirte mía
Чтобы чувствовать себя моей.
Mía tu como ninguna
Мой ты, как никто.
Pues desde que te fuiste no he tenido
С тех пор, как ты ушел, у меня не было
Luz de luna
Лунный свет
Yo ciento tus mares
Я стою твоих морей,
Como garfios como garras
Как крюки, как когти,
Que me ahogan en la playa
Которые утопают меня на пляже,
En la farra y el dolor
В Фарре и боли
Si llevo tus cadenas
Если я ношу твои цепи,
Arrastras en la noche estrellada
Ты ползаешь в звездную ночь,
Que se hablan y un nada
Которые говорят друг с другом и ничего
Azul como ninguna
Синий, как ни один
Pues desde que te fuiste no he tenido luz de luna
С тех пор, как ты ушел, у меня не было лунного света.
Pues desde que te fuiste no he tenido luz de luna
С тех пор, как ты ушел, у меня не было лунного света.
Si ya no vuelves nunca
Если ты больше никогда не вернешься.
Provincianita mía
- Да, - кивнул я.
A mi senda querida
На мой дорогой путь.
Que esta triste que esta fría
Что грустно, что холодно.
Que al menos tus recuerdos
Пусть хотя бы твои воспоминания
Ponga luz sobre mi bruma
Положи свет на мою дымку,
Pues desde que te fuiste
Ну, с тех пор, как ты ушел.
No he tenido luz de luna
У меня не было лунного света.
Yo ciento tus mares
Я стою твоих морей,
Como garfios como garras
Как крюки, как когти,
Que me ahogan el la playa
Что я задыхаюсь на пляже,
En la farra y el dolor
В Фарре и боли
Si llevo tus cadenas
Если я ношу твои цепи,
Arrastras el la noche estrellada
Ты тащишь звездную ночь,
Que si halan como si nada
Что если они тянутся как ни в чем не бывало.
Azul como ninguna
Синий, как ни один
Pues desde que te fuiste no he tenido
С тех пор, как ты ушел, у меня не было
Luz de luna
Лунный свет
Pues desde que te fuiste
Ну, с тех пор, как ты ушел.
No he tenido luz de luna
У меня не было лунного света.





Writer(s): Alvaro Carrillo Alacon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.