Paroles et traduction Rocío Dúrcal feat. Manolo Garcia - Luz de Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
luz
de
luna
Я
хочу
лунного
света
Para
mi
noche
triste
Для
моей
печальной
ночи
Para
sentir
divina
la
ilusión
que
me
trajiste
Чтобы
почувствовать
божественной
иллюзию,
что
ты
мне
принесла
Para
sentirte
mía
Чтобы
почувствовать
тебя
моей
Mía
tu
como
ninguna
Моей,
как
никто
другой
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
не
было
Luz
de
luna
Лунного
света
Yo
ciento
tus
mares
Я
чувствую
твои
моря
Como
garfios
como
garras
Как
крюки,
как
когти
Que
me
ahogan
en
la
playa
Которые
душат
меня
на
пляже
En
la
farra
y
el
dolor
В
гулянке
и
боли
Si
llevo
tus
cadenas
Если
я
несу
твои
цепи
Arrastras
en
la
noche
estrellada
Ты
тянешь
их
в
звездную
ночь
Que
se
hablan
y
un
nada
Которые
говорят
ни
о
чем
Azul
como
ninguna
Синие,
как
ничто
другое
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
luz
de
luna
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
не
было
лунного
света
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
luz
de
luna
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
не
было
лунного
света
Si
ya
no
vuelves
nunca
Если
ты
больше
никогда
не
вернешься
Provincianita
mía
Моя
провинциалочка
A
mi
senda
querida
На
мою
дорогу,
любимую
Que
esta
triste
que
esta
fría
Которая
грустная,
которая
холодная
Que
al
menos
tus
recuerdos
Пусть
хотя
бы
твои
воспоминания
Ponga
luz
sobre
mi
bruma
Прольют
свет
на
мой
мрак
Pues
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушла
No
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
не
было
лунного
света
Yo
ciento
tus
mares
Я
чувствую
твои
моря
Como
garfios
como
garras
Как
крюки,
как
когти
Que
me
ahogan
el
la
playa
Которые
душат
меня
на
пляже
En
la
farra
y
el
dolor
В
гулянке
и
боли
Si
llevo
tus
cadenas
Если
я
несу
твои
цепи
Arrastras
el
la
noche
estrellada
Ты
тянешь
их
в
звездную
ночь
Que
si
halan
como
si
nada
Которые
тянут,
как
будто
ничего
не
происходит
Azul
como
ninguna
Синие,
как
ничто
другое
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
не
было
Luz
de
luna
Лунного
света
Pues
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушла
No
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
не
было
лунного
света
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Carrillo Alacon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.