Paroles et traduction Rocío Dúrcal feat. Maria Jose - No Sirvo para Estar Sin Ti
No Sirvo para Estar Sin Ti
No Sirvo para Estar Sin Ti
Estoy
atada
a
ti,
no
lo
puedo
remediar
I'm
bound
to
you,
I
can't
help
it
Como
el
rio
al
mar
y
el
preso
a
la
cadena
As
the
river
to
the
sea
and
the
prisoner
to
the
chain
Y
si
quieres
que
te
diga
la
verdad
And
if
you
want
me
to
tell
you
the
truth
No
me
pienso
desatar
I
don't
intend
to
untie
myself
Asi
me
muera
Even
if
I
die
Ire
pegada
a
ti,
esperando
tu
señal
I'll
go
attached
to
you,
waiting
for
your
signal
Para
darte
lo
que
usted
ordene
y
mande
To
give
you
whatever
you
order
and
command
Y
si
quieres
que
te
diga
la
verdad
And
if
you
want
me
to
tell
you
the
truth
No
te
pienso
abandonar
asi
me
maten
I'm
not
going
to
leave
you
even
if
they
kill
me
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
Because
I'm
no
good
at
being
without
you
Y
es
que
me
pierdo
donde
tu
no
estas
Because
I
get
lost
where
you
are
not
Tuya
es
mi
suerte,
tuya
es
mi
vida
My
fate
is
yours,
my
life
is
yours
Me
llevas
prendida
alla
donde
vas
You
take
me
with
you
wherever
you
go
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
Because
I'm
no
good
at
being
without
you
Y
es
que
me
has
hecho
esclava
de
tu
amor
Because
you've
made
me
a
slave
to
your
love
Has
lo
que
quieras
hacer
conmigo
Do
whatever
you
want
to
do
with
me
Yo
solo
te
sigo
lo
entiendas
o
no
I'll
just
follow
you
whether
you
understand
it
or
not
Te
guardo
para
ti
lo
mejor
que
puedo
dar
I
keep
the
best
I
can
give
for
you
Porque
eres
tu
lo
unico
importante
Because
you're
the
only
thing
that
matters
Y
si
quieres
que
te
diga
la
verdad
And
if
you
want
me
to
tell
you
the
truth
Jamas
te
dejare
asi
me
maten
I'll
never
leave
you
even
if
they
kill
me
Te
sere
simpre
tan
fiel
como
un
perro
guardian
I'll
always
be
as
faithful
as
a
guard
dog
A
tu
lado
siempre
sea
como
sea
At
your
side
always,
no
matter
how
Y
si
quieres
que
te
diga
la
verdad
And
if
you
want
me
to
tell
you
the
truth
Jamas
te
dejare
asi
me
muera
I'll
never
leave
you
even
if
I
die
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
Because
I'm
no
good
at
being
without
you
Y
es
que
me
pierdo
donde
tu
no
estas
Because
I
get
lost
where
you
are
not
Tuya
es
mi
suerte,
tuya
es
mi
vida
My
fate
is
yours,
my
life
is
yours
Me
llevas
prendida
alla
donde
vas
You
take
me
with
you
wherever
you
go
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
Because
I'm
no
good
at
being
without
you
Y
es
que
me
has
hecho
esclava
de
tu
amor
Because
you've
made
me
a
slave
to
your
love
Has
lo
que
quieras
hacer
conmigo
Do
whatever
you
want
to
do
with
me
Yo
solo
te
sigo,
lo
quieras
o
no
I'll
just
follow
you,
whether
you
like
it
or
not
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
Because
I'm
no
good
at
being
without
you
Y
es
que
me
pierdo
donde
tu
no
estas
Because
I
get
lost
where
you
are
not
Tuya
es
mi
suerte
tuya
es
mi
vida
My
fate
is
yours,
my
life
is
yours
Me
llevas
prendida
alla
donde
vas
You
take
me
with
you
wherever
you
go
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
Because
I'm
no
good
at
being
without
you
Y
es
que
me
has
hecho
esclava
de
tu
amor
Because
you've
made
me
a
slave
to
your
love
Has
lo
que
quieras
hacer
conmigo
Do
whatever
you
want
to
do
with
me
Yo
solo
te
sigo
lo
entiendas
o
no,
ah!
I'll
just
follow
you
whether
you
understand
it
or
not,
oh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Rafael Perez Botija
Album
Duetos
date de sortie
09-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.