Rocío Dúrcal feat. Maria Jose - No Sirvo para Estar Sin Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Dúrcal feat. Maria Jose - No Sirvo para Estar Sin Ti




No Sirvo para Estar Sin Ti
No Sirvo para Estar Sin Ti
Estoy atada a ti, no lo puedo remediar
I'm bound to you, I can't help it
Como el rio al mar y el preso a la cadena
As the river to the sea and the prisoner to the chain
Y si quieres que te diga la verdad
And if you want me to tell you the truth
No me pienso desatar
I don't intend to untie myself
Asi me muera
Even if I die
Ire pegada a ti, esperando tu señal
I'll go attached to you, waiting for your signal
Para darte lo que usted ordene y mande
To give you whatever you order and command
Y si quieres que te diga la verdad
And if you want me to tell you the truth
No te pienso abandonar asi me maten
I'm not going to leave you even if they kill me
Y es que no sirvo para estar sin ti
Because I'm no good at being without you
Y es que me pierdo donde tu no estas
Because I get lost where you are not
Tuya es mi suerte, tuya es mi vida
My fate is yours, my life is yours
Me llevas prendida alla donde vas
You take me with you wherever you go
Y es que no sirvo para estar sin ti
Because I'm no good at being without you
Y es que me has hecho esclava de tu amor
Because you've made me a slave to your love
Has lo que quieras hacer conmigo
Do whatever you want to do with me
Yo solo te sigo lo entiendas o no
I'll just follow you whether you understand it or not
Te guardo para ti lo mejor que puedo dar
I keep the best I can give for you
Porque eres tu lo unico importante
Because you're the only thing that matters
Y si quieres que te diga la verdad
And if you want me to tell you the truth
Jamas te dejare asi me maten
I'll never leave you even if they kill me
Te sere simpre tan fiel como un perro guardian
I'll always be as faithful as a guard dog
A tu lado siempre sea como sea
At your side always, no matter how
Y si quieres que te diga la verdad
And if you want me to tell you the truth
Jamas te dejare asi me muera
I'll never leave you even if I die
Y es que no sirvo para estar sin ti
Because I'm no good at being without you
Y es que me pierdo donde tu no estas
Because I get lost where you are not
Tuya es mi suerte, tuya es mi vida
My fate is yours, my life is yours
Me llevas prendida alla donde vas
You take me with you wherever you go
Y es que no sirvo para estar sin ti
Because I'm no good at being without you
Y es que me has hecho esclava de tu amor
Because you've made me a slave to your love
Has lo que quieras hacer conmigo
Do whatever you want to do with me
Yo solo te sigo, lo quieras o no
I'll just follow you, whether you like it or not
Y es que no sirvo para estar sin ti
Because I'm no good at being without you
Y es que me pierdo donde tu no estas
Because I get lost where you are not
Tuya es mi suerte tuya es mi vida
My fate is yours, my life is yours
Me llevas prendida alla donde vas
You take me with you wherever you go
Y es que no sirvo para estar sin ti
Because I'm no good at being without you
Y es que me has hecho esclava de tu amor
Because you've made me a slave to your love
Has lo que quieras hacer conmigo
Do whatever you want to do with me
Yo solo te sigo lo entiendas o no, ah!
I'll just follow you whether you understand it or not, oh!





Writer(s): Garcia Rafael Perez Botija


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.