Paroles et traduction Rocío Dúrcal feat. Maria Jose - No Sirvo para Estar Sin Ti
No Sirvo para Estar Sin Ti
Я не могу без тебя
Estoy
atada
a
ti,
no
lo
puedo
remediar
Я
привязана
к
тебе,
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Como
el
rio
al
mar
y
el
preso
a
la
cadena
Как
река
к
морю,
а
узник
к
цепи
Y
si
quieres
que
te
diga
la
verdad
И
если
хочешь,
чтобы
я
сказала
правду
No
me
pienso
desatar
Я
не
собираюсь
себя
отвязывать
Asi
me
muera
Даже
если
умру
Ire
pegada
a
ti,
esperando
tu
señal
Я
буду
преследовать
тебя,
ожидая
твоего
сигнала
Para
darte
lo
que
usted
ordene
y
mande
Чтобы
дать
тебе
все,
что
ты
прикажешь
и
велишь
Y
si
quieres
que
te
diga
la
verdad
И
если
хочешь,
чтобы
я
сказала
правду
No
te
pienso
abandonar
asi
me
maten
Я
не
собираюсь
тебя
оставлять,
даже
если
меня
убьют
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
Потому
что
я
не
могу
быть
без
тебя
Y
es
que
me
pierdo
donde
tu
no
estas
И
потому
что
я
теряюсь
там,
где
тебя
нет
Tuya
es
mi
suerte,
tuya
es
mi
vida
Твоею
я
буду,
моей
будешь
Me
llevas
prendida
alla
donde
vas
И
я
тащусь
везде,
куда
ты
идешь
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
И
потому
что
я
не
могу
быть
без
тебя
Y
es
que
me
has
hecho
esclava
de
tu
amor
И
потому
что
ты
сделал
меня
рабой
своей
любви
Has
lo
que
quieras
hacer
conmigo
Делай
со
мной
все,
что
хочешь
Yo
solo
te
sigo
lo
entiendas
o
no
Я
просто
следую
за
тобой,
понимаешь
ты
это
или
нет
Te
guardo
para
ti
lo
mejor
que
puedo
dar
Я
храню
для
тебя
лучшее,
что
могу
дать
Porque
eres
tu
lo
unico
importante
Потому
что
для
меня
важен
только
ты
Y
si
quieres
que
te
diga
la
verdad
И
если
хочешь,
чтобы
я
сказала
правду
Jamas
te
dejare
asi
me
maten
Я
никогда
тебя
не
оставлю,
даже
если
меня
убьют
Te
sere
simpre
tan
fiel
como
un
perro
guardian
Я
буду
всегда
тебе
верна,
как
сторожевой
пес
A
tu
lado
siempre
sea
como
sea
Рядом
с
тобой
всегда,
что
бы
ни
случилось
Y
si
quieres
que
te
diga
la
verdad
И
если
хочешь,
чтобы
я
сказала
правду
Jamas
te
dejare
asi
me
muera
Я
никогда
тебя
не
оставлю,
даже
если
умру
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
Потому
что
я
не
могу
быть
без
тебя
Y
es
que
me
pierdo
donde
tu
no
estas
И
потому
что
я
теряюсь
там,
где
тебя
нет
Tuya
es
mi
suerte,
tuya
es
mi
vida
Твоею
я
буду,
моей
будешь
Me
llevas
prendida
alla
donde
vas
И
я
тащусь
везде,
куда
ты
идешь
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
И
потому
что
я
не
могу
быть
без
тебя
Y
es
que
me
has
hecho
esclava
de
tu
amor
И
потому
что
ты
сделал
меня
рабой
своей
любви
Has
lo
que
quieras
hacer
conmigo
Делай
со
мной
все,
что
хочешь
Yo
solo
te
sigo,
lo
quieras
o
no
Я
просто
следую
за
тобой,
хочешь
ты
этого
или
нет
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
И
потому
что
я
не
могу
быть
без
тебя
Y
es
que
me
pierdo
donde
tu
no
estas
И
потому
что
я
теряюсь
там,
где
тебя
нет
Tuya
es
mi
suerte
tuya
es
mi
vida
Твоею
я
буду,
моей
будешь
Me
llevas
prendida
alla
donde
vas
И
я
тащусь
везде,
куда
ты
идешь
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
И
потому
что
я
не
могу
быть
без
тебя
Y
es
que
me
has
hecho
esclava
de
tu
amor
И
потому
что
ты
сделал
меня
рабой
своей
любви
Has
lo
que
quieras
hacer
conmigo
Делай
со
мной
все,
что
хочешь
Yo
solo
te
sigo
lo
entiendas
o
no,
ah!
Я
просто
следую
за
тобой,
понимаешь
ты
это
или
нет,
ах!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Rafael Perez Botija
Album
Duetos
date de sortie
09-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.