Rocío Dúrcal feat. Niña Pastori - Luz de Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Dúrcal feat. Niña Pastori - Luz de Luna




Luz de Luna
Moonlight
Yo quiero luz de luna
I want moonlight
Para mi noche triste
For my sad night
Para sentir divina la ilusión que me trajiste
To feel divine the illusion you brought me
Para sentirte mía
To feel you mine
Mía tu como ninguna
Mine yours like no other
Pues desde que te fuiste no he tenido
Because since you left I haven't had
Luz de luna
Moonlight
Yo siento tus mares
I feel your seas
Como garfios como garras
Like harpoons like claws
Que me ahogan en la playa
That drown me on the beach
De la farra y el dolor
Of revelry and pain
Si llevo tus cadenas
If I carry your chains
Arrastras en la noche callada
Dragging in the silent night
Que sea planilunada
May it be a full moon
Azul como ninguna
Blue like no other
Pues desde que te fuiste no he tenido luz de luna
Because since you left I haven't had moonlight
Pues desde que te fuiste no he tenido luz de luna
Because since you left I haven't had moonlight
Si ya no vuelve nunca
If it never returns
Provincianita mía
My little provincial girl
A mi senda querida
To my beloved path
Que esta triste que esta fría
That is sad that is cold
Al menos tus recuerdos
At least your memories
Ponga luz sobre mi bruma
Put light on my haze
Pues desde que te fuiste
Because since you left
No he tenido luz de luna
I haven't had moonlight
Yo siento tus amarras
I feel your moorings
Como garfio como garra
Like a harpoon like a claw
Que me ahogan el la playa
Drowning me on the beach
De la farra y el dolor
Of revelry and pain
Si llevo tu cadena
If I carry your chains
Arrastra el la noche callada
Dragging in the silent night
Que sea planilunada
May it be a full moon
Azul como ninguna
Blue like no other
Pues desde que te fuiste no he tenido
Because since you left I haven't had
Luz de luna
Moonlight
Pues desde que te fuiste
Because since you left
No he tenido luz de luna
I haven't had moonlight






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.