Paroles et traduction Rocío Dúrcal feat. Soledad Pastorutti - Sombras... Nada Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombras... Nada Más
Shadows... Nothing More
Quisiera
abrir
lentamente
mis
venas
I
wish
I
could
open
my
veins
slowly
Mi
sangre
toda
verterla
a
tus
pies
Pour
all
my
blood
at
your
feet
Para
poderte
demostrar
que
más
no
puedo
amar
So
that
I
can
show
you
that
I
cannot
love
you
any
more
Y
entonces
morir
después.
And
then
die
afterwards.
Y
sin
embargo
tus
ojos
azules
Yet
your
blue
eyes
Azul
que
tienen
el
cielo
y
el
mar
Blue
as
the
sky
and
the
sea
Viven
cerrados
para
mí
Remain
closed
to
me
Sin
ver
que
estoy
así
Unaware
that
I
am
here
Perdida
en
mi
soledad
Lost
in
my
solitude
Sombras
nada
más
Shadows,
nothing
more
Acariciando
mis
manos
Caressing
my
hands
Sombras
nada
más
Shadows,
nothing
more
En
el
temblor
de
mi
voz
In
the
trembling
of
my
voice
Pude
ser
feliz
I
could
have
been
happy
Y
estoy
en
vida
muriendo
But
I
am
dying
in
life
Y
entre
lágrimas
viviendo
Living
in
tears
Los
pasajes
más
horrendos
The
most
horrific
passages
De
este
drama
sin
final
Of
this
never-ending
drama
Sombras
nada
más
Shadows,
nothing
more
Entre
tu
vida
y
mi
vida
Between
your
life
and
mine
Sombras
nada
más
Shadows,
nothing
more
Entre
mi
amor
y
tu
amor
Between
my
love
and
yours
Que
breve
fue
tu
presencia
en
mi
hastío
How
brief
your
presence
was
in
my
boredom
Que
tibias
fueron
tus
manos
y
tu
voz
How
warm
were
your
hands
and
your
voice
Como
luciérnaga
llegó
Like
a
firefly,
your
light
came
Tu
luz
y
disipó
And
dispelled
La
sombra
de
mi
rincón
The
darkness
of
my
corner
Y
me
quedé
como
un
duende
temblando
And
I
was
left
trembling
like
an
elf
Sin
el
azul
de
tus
ojos
de
mar
Without
the
blue
of
your
sea
eyes
Que
se
han
cerrado
para
mí
Which
have
closed
for
me
Sin
ver
que
estoy
aquí
Unaware
that
I
am
here
Perdida,
en
mi
soledad
Lost,
in
my
solitude
Sombras
nada
más
Shadows,
nothing
more
Acariciando
mis
manos
Caressing
my
hands
Sombras
nada
más
Shadows,
nothing
more
En
el
temblor
de
mi
voz
In
the
trembling
of
my
voice
Pude
ser
feliz
I
could
have
been
happy
Y
estoy
en
vida
muriendo
But
I
am
dying
in
life
Y
entre
lágrimas
viviendo
Living
in
tears
Los
pasajes
más
horrendos
The
most
horrific
passages
De
este
drama
sin
final
Of
this
never-ending
drama
Sombras
nada
más
Shadows,
nothing
more
Entre
tu
vida
y
mi
vida
Between
your
life
and
mine
Sombras
nada
más
Shadows,
nothing
more
Entre
mi
amor
y
tu
amor
Between
my
love
and
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Contursi Jose Maria, Lomuto Francisco J
Album
Duetos
date de sortie
15-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.