Rocío Dúrcal feat. Soledad Pastorutti - Sombras... Nada Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal feat. Soledad Pastorutti - Sombras... Nada Más




Sombras... Nada Más
Тени... И только тени
Quisiera abrir lentamente mis venas
Я хотела бы медленно открыть свои вены,
Mi sangre toda verterla a tus pies
Всю свою кровь пролить к твоим ногам,
Para poderte demostrar que más no puedo amar
Чтобы доказать тебе, что сильнее любить я не могу,
Y entonces morir después.
И после умереть.
Y sin embargo tus ojos azules
И всё же твои голубые глаза,
Azul que tienen el cielo y el mar
Голубые, как небо и море,
Viven cerrados para
Остаются закрытыми для меня,
Sin ver que estoy así
Не видя, как я страдаю,
Perdida en mi soledad
Потерянная в своем одиночестве.
Sombras nada más
Тени... и только тени
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки,
Sombras nada más
Тени... и только тени
En el temblor de mi voz
В дрожи моего голоса.
Pude ser feliz
Я могла бы быть счастливой,
Y estoy en vida muriendo
А я живая, но умираю,
Y entre lágrimas viviendo
И в слезах переживаю
Los pasajes más horrendos
Самые ужасные моменты
De este drama sin final
Этой драмы без конца.
Sombras nada más
Тени... и только тени
Entre tu vida y mi vida
Между твоей жизнью и моей,
Sombras nada más
Тени... и только тени
Entre mi amor y tu amor
Между моей любовью и твоей.
Que breve fue tu presencia en mi hastío
Как кратко было твое присутствие в моей тоске,
Que tibias fueron tus manos y tu voz
Как нежны были твои руки и твой голос.
Como luciérnaga llegó
Словно светлячок прилетел,
Tu luz y disipó
Твой свет и рассеял
La sombra de mi rincón
Тень в моем уголке.
Y me quedé como un duende temblando
И я осталась, как эльф, дрожа,
Sin el azul de tus ojos de mar
Без голубизны твоих морских глаз,
Que se han cerrado para
Которые закрыты для меня,
Sin ver que estoy aquí
Не видя, что я здесь,
Perdida, en mi soledad
Потерянная в своем одиночестве.
Sombras nada más
Тени... и только тени
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки,
Sombras nada más
Тени... и только тени
En el temblor de mi voz
В дрожи моего голоса.
Pude ser feliz
Я могла бы быть счастливой,
Y estoy en vida muriendo
А я живая, но умираю,
Y entre lágrimas viviendo
И в слезах переживаю
Los pasajes más horrendos
Самые ужасные моменты
De este drama sin final
Этой драмы без конца.
Sombras nada más
Тени... и только тени
Entre tu vida y mi vida
Между твоей жизнью и моей,
Sombras nada más
Тени... и только тени
Entre mi amor y tu amor
Между моей любовью и твоей.





Writer(s): Contursi Jose Maria, Lomuto Francisco J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.