Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que Manera Te Olvido
Auf welche Weise vergesse ich dich
Veras
que
no
he
cambiado
estoy
enamorado
tal
vez
igual
que
ayer
Du
wirst
sehen,
ich
hab
mich
nicht
verändert,
ich
bin
verliebt,
vielleicht
wie
gestern
Quiza
te
comentaron
que
a
solas
me
miraron
llorando
tu
querer
Vielleicht
erzählten
sie
dir,
dass
sie
mich
allein
sahen,
weinend
um
deine
Liebe
Y
no
me
da
verguenza
que
aun
con
la
experiencia
que
la
vida
me
dio
Und
ich
schäme
mich
nicht,
dass
trotz
all
der
Erfahrung,
die
mir
das
Leben
gab
A
tu
amor
yo
me
aferro
y
aunque
ya
no
lo
tengo
no
te
puedo
olvidar
Ich
mich
an
deine
Liebe
klammere
und
obwohl
ich
sie
nicht
mehr
hab,
kann
ich
dich
nicht
vergessen
A
tu
amor
yo
me
aferro
y
aunque
ya
no
lo
tengo
no
te
puedo
olvidar.
Ich
mich
an
deine
Liebe
klammere
und
obwohl
ich
sie
nicht
mehr
hab,
kann
ich
dich
nicht
vergessen.
De
que
manera
te
olvido,
de
que
manera
yo
entierro
Auf
welche
Weise
vergesse
ich
dich,
auf
welche
Weise
begrabe
ich
Este
cariño
maldito
que
a
diario
atormenta
a
mi
corazon
Diese
verdammte
Zuneigung,
die
täglich
mein
Herz
quält
De
que
manera
te
olvido
si
te
miro
en
cualquier
gente
Auf
welche
Weise
vergesse
ich
dich,
wenn
ich
dich
in
jedem
Menschen
sehe
Y
tu
no
quieres
ni
verme
por
que
te
conviene
callar
nuestro
amor.
Und
du
mich
nicht
mal
sehen
willst,
weil
es
dir
passt,
unsere
Liebe
zu
verschweigen.
De
que
manera
te
olvido,
de
que
manera
yo
entierro
Auf
welche
Weise
vergesse
ich
dich,
auf
welche
Weise
begrabe
ich
Este
cariño
maldito
que
a
diario
atormenta
a
mi
corazon
Diese
verdammte
Zuneigung,
die
täglich
mein
Herz
quält
De
que
manera
te
olvido
si
te
miro
en
cualquier
gente
Auf
welche
Weise
vergesse
ich
dich,
wenn
ich
dich
in
jedem
Menschen
sehe
Y
tu
no
quieres
ni
verme
por
que
te
conivene
callar
nuestro
amor
Und
du
mich
nicht
mal
sehen
willst,
weil
es
dir
passt,
unsere
Liebe
zu
verschweigen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.