Rocío Dúrcal feat. Victor Garcia - De Que Manera Te Olvido - traduction des paroles en allemand

De Que Manera Te Olvido - Rocío Dúrcal , Víctor García traduction en allemand




De Que Manera Te Olvido
Auf welche Weise vergesse ich dich
Veras que no he cambiado estoy enamorado tal vez igual que ayer
Du wirst sehen, ich hab mich nicht verändert, ich bin verliebt, vielleicht wie gestern
Quiza te comentaron que a solas me miraron llorando tu querer
Vielleicht erzählten sie dir, dass sie mich allein sahen, weinend um deine Liebe
Y no me da verguenza que aun con la experiencia que la vida me dio
Und ich schäme mich nicht, dass trotz all der Erfahrung, die mir das Leben gab
A tu amor yo me aferro y aunque ya no lo tengo no te puedo olvidar
Ich mich an deine Liebe klammere und obwohl ich sie nicht mehr hab, kann ich dich nicht vergessen
A tu amor yo me aferro y aunque ya no lo tengo no te puedo olvidar.
Ich mich an deine Liebe klammere und obwohl ich sie nicht mehr hab, kann ich dich nicht vergessen.
De que manera te olvido, de que manera yo entierro
Auf welche Weise vergesse ich dich, auf welche Weise begrabe ich
Este cariño maldito que a diario atormenta a mi corazon
Diese verdammte Zuneigung, die täglich mein Herz quält
De que manera te olvido si te miro en cualquier gente
Auf welche Weise vergesse ich dich, wenn ich dich in jedem Menschen sehe
Y tu no quieres ni verme por que te conviene callar nuestro amor.
Und du mich nicht mal sehen willst, weil es dir passt, unsere Liebe zu verschweigen.
De que manera te olvido, de que manera yo entierro
Auf welche Weise vergesse ich dich, auf welche Weise begrabe ich
Este cariño maldito que a diario atormenta a mi corazon
Diese verdammte Zuneigung, die täglich mein Herz quält
De que manera te olvido si te miro en cualquier gente
Auf welche Weise vergesse ich dich, wenn ich dich in jedem Menschen sehe
Y tu no quieres ni verme por que te conivene callar nuestro amor
Und du mich nicht mal sehen willst, weil es dir passt, unsere Liebe zu verschweigen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.