Rocío Dúrcal - Acompáñame (feat. Jaime Morey) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Acompáñame (feat. Jaime Morey)




Acompáñame (feat. Jaime Morey)
Сопроводи меня (feat. Jaime Morey)
Acompáñame, porque puede suceder
Сопроводи меня, ведь может случиться,
Acompáñame equivoqué de nuevo ame, que me llegues a querer
Сопроводи меня, я снова ошиблась, милый, что ты полюбишь меня.
Pon tu mano, sobre mi mano
Положи свою руку на мою руку,
Y a tu lado, todo el mundo correré
И рядом с тобой я объеду весь мир.
Ven conmigo, cierra los ojos
Пойдем со мной, закрой глаза,
Y en silencio, sin palabras yo mil cosas te diré
И в тишине, без слов, я скажу тебе тысячу вещей.
Acompáñame, que tu amor es mi canción
Сопроводи меня, ведь твоя любовь моя песня,
Acompáñame, cerca de mi corazón
Сопроводи меня, ближе к моему сердцу.
Tu ya sabes que te quiero, que te espero
Ты уже знаешь, что я люблю тебя, что я жду тебя,
Y que no te olvidaré, acompáñame
И что я не забуду тебя, сопроводи меня.
Ven conmigo, cierra los ojos
Пойдем со мной, закрой глаза,
Y en silencio, sin palabras yo mil cosas te diré
И в тишине, без слов, я скажу тебе тысячу вещей.
Acompáñame, que tu amor es mi canción
Сопроводи меня, ведь твоя любовь моя песня,
Acompáñame, cerca de mi corazón
Сопроводи меня, ближе к моему сердцу.
Tu ya sabes, que te quiero, que te espero
Ты уже знаешь, что я люблю тебя, что я жду тебя,
Y que no te olvidaré, acompáñame
И что я не забуду тебя, сопроводи меня.
Acompáñame, acompáñame.
Сопроводи меня, сопроводи меня.
Ven conmigo, cierra los ojos
Пойдем со мной, закрой глаза,
Y en silencio, sin palabras yo mil cosas te diré
И в тишине, без слов, я скажу тебе тысячу вещей.
Acompáñame, que tu amor es mi canción
Сопроводи меня, ведь твоя любовь моя песня,
Acompáñame, cerca de mi corazón
Сопроводи меня, ближе к моему сердцу.
Tu ya sabes, que te quiero, que te espero
Ты уже знаешь, что я люблю тебя, что я жду тебя,
Y que no te olvidaré, acompáñame
И что я не забуду тебя, сопроводи меня.
Acompáñame, acompáñame.
Сопроводи меня, сопроводи меня.





Writer(s): Augusto Alguero Dasca, Antonio Guijarro Campoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.