Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Adios
Amor
ya
es
la
hora,
My
love,
it
is
time,
Mírame
y
dime
por
última
vez,
Look
at
me
and
tell
me
for
the
last
time,
Que
cruel
es
la
vida,
que
triste
es,
How
cruel
life
is,
how
sad
it
is,
Pensar
que
nos
amamos
y
To
think
that
we
love
each
other
and
Que
ya
no
puede
ser.
That
it
can
no
longer
be.
Amor
te
lo
ruego,
My
love,
I
beg
you,
Júrame
que
no
te
arrepientes
de
mí,
Swear
to
me
that
you
do
not
regret
me,
Que
no
te
vergüenzas
de
mi
amor
That
you
are
not
ashamed
of
my
love,
Que
no
podrán
quitarte
That
they
will
not
be
able
to
take
away
from
you
Lo
que
somos,
lo
que
fuimos
los
dos.
What
we
are,
what
we
were,
the
two
of
us.
Adiós
amor,
adiós,
Farewell,
my
love,
farewell,
Adiós
amor,
adiós.
Farewell,
my
love,
farewell.
Cuando
llegaste
a
mi
nido,
When
you
came
to
my
nest,
Eras
solo
un
ciervo
herido,
You
were
just
a
wounded
deer,
Al
que
cure
con
amor.
Whom
I
cured
with
love.
Cuando
cruzaste
mi
puerta,
When
you
crossed
my
door,
Reviviste
un
alma
muerta
You
revived
a
dead
soul,
Y
eso
nunca
lo
podremos
olvidar
And
that
we
can
never
forget,
Ni
tú
ni
yo.
Neither
you
nor
I.
Amor
se
prudente,
cuídate
My
love,
be
prudent,
take
care
of
yourself,
Que
tú
no
mereces
sufrir
For
you
do
not
deserve
to
suffer,
Que
el
cielo
se
abra
para
ti
May
heaven
open
up
for
you
Y
no
te
falte
nunca
lo
que
tanto
And
may
you
never
lack
that
which
I
Yo
pedí.
So
much
desired.
Amor
no
permitas
tú
jamás
My
love,
never
allow
Que
borren
mi
nombre
de
ti
My
name
to
be
erased
from
you,
Y
así
si
algún
día
te
falta
amor
And
so
if
one
day
you
lack
love,
Me
llamas
y
seremos
Call
me
and
we
will
be
Lo
que
somos,
lo
que
fuimos
los
dos.
What
we
are,
what
we
were,
the
two
of
us.
Adiós
amor,
adiós,
Farewell,
my
love,
farewell,
Adiós
amor,
adiós.
Farewell,
my
love,
farewell.
Cuando
llegaste
a
mi
nido,
When
you
came
to
my
nest,
Eras
solo
un
ciervo
herido,
You
were
just
a
wounded
deer,
Al
que
cure
con
amor.
Whom
I
cured
with
love.
Cuando
cruzaste
mi
puerta,
When
you
crossed
my
door,
Reviviste
un
alma
muerta
You
revived
a
dead
soul,
Y
eso
nunca
lo
podremos
olvidar
And
that
we
can
never
forget
Ni
tú
ni
yo.
Neither
you
nor
I.
Adiós
amor,
adiós,
Farewell,
my
love,
farewell,
Adiós
amor,
adiós.
Farewell,
my
love,
farewell.
Adiós
amor,
adiós,
Farewell,
my
love,
farewell,
Adiós
amor,
adiós...
Farewell,
my
love,
farewell...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Perez Botija
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.