Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Amándote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
/No
estarás
más
más
sola.
/You
will
not
be
alone.
Tú
llegaste
a
mi
soledad,
You
came
to
my
solitude,
Y
al
mírate
yo
sentí
quietud,
And
when
I
looked
at
you,
I
felt
calm,
Parecía
un
sueño
y
no
verdad,
It
seemed
like
a
dream
and
not
true,
Que
hubiera
alguien
como
tú.
That
there
could
be
someone
like
you.
Me
llenaste
de
felicidad,
You
filled
me
with
happiness,
Me
llenaste
de
tu
juventud,
You
filled
me
with
your
youth,
Te
estreche
en
mi
cuerpo,
I
hold
you
in
my
body,
En
la
ansiedad
de
ser
tuyo
en
plenitud.
In
the
anxiety
of
being
yours
in
fullness.
No
estaré
más
más
sola,
I
will
not
be
alone,
Por
que
tu
estas
conmigo
Because
you
are
with
me
Mi
amor
desde
ahora,
My
love
from
now
on,
Prometo
hacerte
mucho
I
promise
to
make
you
much
Pero
mucho
muy
feliz.
But
very,
very
happy.
Siento
la
paz
ahora
amándote,
I
feel
peace
now
loving
you,
La
soledad
hoy
sufre
y
llora
Loneliness
today
suffers
and
cries
Por
que
se
va
de
mí,
Because
it
is
leaving
me,
Siento
un
amor
divino
besándote
I
feel
a
divine
love
kissing
you
Gracias
a
ti
suspiro,
hoy
vuelvo
a
sofreír.
Thanks
to
you,
I
sigh,
today
I
smile
again.
Estoy
de
noche
y
de
día
deseándote,
I
am
day
and
night
desiring
you,
Ya
la
verdad
yo
no
sabía
amar
y
aprendí,
The
truth
is,
I
did
not
know
how
to
love
and
I
learned,
Estoy
muy
orgullosa
teniéndote,
I
am
very
proud
to
have
you,
Por
que
encontré
lo
más
hermoso
Because
I
found
the
most
beautiful
thing
Que
eres
tú
y
fin.
That
is
you
and
the
end.
Y
si
me
ves
amor
que
estoy
And
if
you
see
me
love
that
I
am
Algunas
veces
triste
Sometimes
sad
Es
que
la
soledad
me
hirió,
It
is
that
loneliness
hurt
me,
Antes
de
irse,
Before
leaving,
Por
que
conmigo
estaba
muy
Because
it
was
very
Acostumbrada,
acostumbrada,
Accustomed,
accustomed,
Al
verte
lleno
de
amor
y
de
alegría
Seeing
you
full
of
love
and
joy
Sintió
la
muerte
al
ver
que
yo
He
felt
death
when
he
saw
that
I
Sentí
a
la
vida,
amenazando
con
volver
I
felt
life,
threatening
to
return
Cuando
te
vallas,
cuando
te
vallas,
When
you
leave,
when
you
leave,
Cuando
te
vallas.
When
you
leave.
//No
estarás
más
más
sola
//You
won't
be
lonely
anymore
Por
que
estamos
contigo,
Because
we're
with
you,
Madre
mía
desde
ahora
Mother
from
now
on
Mi
padre
y
nosotros
My
father
and
us
Te
vamos
a
hacer
feliz./
We
will
make
you
happy./
Siento
la
paz
ahora
amándoles,
I
feel
peace
now
loving
them,
La
soledad
hoy
sufre
y
llora,
Loneliness
today
suffers
and
cries,
Por
que
se
va
de
mí.
Because
it
is
leaving
me.
Siento
un
amor
divino
mirándoles,
I
feel
a
divine
love
looking
at
them,
Gracias
a
dios
por
fin
suspiro,
Thank
God
I
finally
sigh,
Hoy
vuelvo
a
sonreír.
Today
I
smile
again.
Estoy
de
noche
y
de
día
queriéndoles,
I
am
day
and
night
loving
them,
Y
la
verdad
yo
no
sabía
amar
y
aprendí,
And
the
truth
is,
I
did
not
know
how
to
love
and
I
learned,
Estoy
muy
orgullosa
teniéndoles
I
am
very
proud
to
have
them
Por
que
encontré
lo
más
hermoso,
Because
I
found
the
most
beautiful
thing,
Hoy
vuelvo
a
ser
feliz.
Today
I
am
happy
again.
Y
si
me
ven
ustedes
a
veces
triste
And
if
you
see
me
sometimes
sad
Es
que
la
soledad
me
hirió,
It
is
that
loneliness
hurt
me,
Antes
de
irse,
Before
leaving,
Por
que
conmigo
estaba
muy
Because
it
was
very
Acostumbrada,
acostumbrada,
Accustomed,
accustomed,
Y
al
verles
llenos
de
amor
y
de
alegría
And
seeing
you
full
of
love
and
joy
Sintió
la
muerte
al
ver
que
yo
He
felt
death
when
he
saw
that
I
Sentí
a
la
vida,
amenazando
con
volver
I
felt
life,
threatening
to
return
Cuando
se
vallan,
cuando
se
vallan,
When
they
leave,
when
they
leave,
Ya
no
se
vallan.
Don't
leave
anymore.
Tú
llegaste
a
mi
soledad,
You
came
to
my
solitude,
Y
al
mírate
yo
sentí
quietud,
And
when
I
looked
at
you,
I
felt
calm,
Parecía
un
sueño
y
no
verdad,
It
seemed
like
a
dream
and
not
true,
Que
hubiera
alguien
como
tú.
That
there
could
be
someone
like
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Album
Siempre
date de sortie
06-10-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.