Rocío Dúrcal - Costumbres - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Costumbres - En Vivo




Costumbres - En Vivo
Привычки - В прямом эфире
Háblame de ti
Расскажи мне о себе
Cuéntame de tu vida
Поведай о своей жизни
Sabes muy bien
Знай, ты хорошо ведаешь
Que yo estoy convencida
Что я убеждена
De que no puedes
Что ты не можешь
Aunque intentes olvidarme
Как ни пытайся, забыть меня
Siempre volverás
Ты всегда вернешься
Una y otra vez
Раз за разом
Una y otra vez
Раз за разом
Siempre volverás
Ты всегда вернешься
Aunque ya no sientas más amor por mi
Хоть ты больше не испытываешь ко мне любви
Sólo rencor
Только обиду
Yo tampoco tengo nada que sentir
Я тоже не испытываю ничего
Y eso es peor
А это и хуже
Pero te extraño
Но я скучаю
También te extraño
Я тоже скучаю
No cabe duda que es verdad que la costumbre
Нет сомнений, что это правда: привычка
Es más fuerte que el amor
Сильнее любви
que no puedes
Знай, ты не можешь
Aunque intentes olvidarme
Как ни пытайся, забыть меня
Siempre volverás
Ты всегда вернешься
Una y otra vez
Раз за разом
Una y otra vez
Раз за разом
Siempre volverás
Ты всегда вернешься
Aunque ya no sientas más amor por
Хоть ты больше не испытываешь ко мне любви
Sólo rencor
Только обиду
Yo tampoco tengo nada que sentir
Я тоже не испытываю ничего
Y eso es peor
А это и хуже
Pero te extraño
Но я скучаю
Como te extraño
Как я скучаю
No cabe duda que es verdad que la costumbre
Нет сомнений, что это правда: привычка
Es más fuerte que el amor
Сильнее любви
No cabe duda que es verdad que la costumbre
Нет сомнений, что это правда: привычка
Es más fuerte que el amor
Сильнее любви
(Gracias)
(Спасибо)
(Un beso alto muy fuerte para todos)
(Аплодисменты)
(Se os quiere)
(Мы вас любим)
(De corazón los veo siempre que queráis)
(От всего сердца)
(Suerte, salud)
(Удачи и здоровья)
(Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero)
тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю)
(Mil gracias)
(Огромное спасибо)





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.