Rocío Dúrcal - Desaires - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Desaires - En Vivo




Desaires - En Vivo
Disdains - Live
Te aseguro que nunca más
I assure you that never again
Que nunca más, que nunca más
Never again, never again
Veneraré tu nombre
Will I revere your name
No cómo, pero lo haré
I don't know how, but I will do it
Lo lograré, me quitaré
I will achieve it, I will get rid of
La estúpida costumbre
That stupid habit
De gritarle a la noche que te amo
Of shouting to the night that I love you
De contarle a la luna mis penas
Of telling my sorrows to the moon
Ni una lágrima más te derramo
Not a single tear more will I shed for you
Creo que tienes atole en las venas
I think you have mush in your veins
Te aseguro que nunca más
I assure you that never again
Que nunca más, que nunca más
Never again, never again
Pretenderé tus besos
Will I yearn for your kisses
Este amor no se me dio
This love was not given to me
No se me da, ni se dará
It is not given to me, nor will it be given
En vano son mis rezos
My prayers are in vain
Y ahora mismo levanto la vela
And right now I raise the sail
Que a mi barca le den nuevos aires
So that my boat can have a new sail
Hasta aquí mi guitarra se enduela
Until here my guitar grieves
No me gusta llorando desaires
I don't like crying with disdain
¡Así mero, mamacita!
That's it, little mama!
Te aseguro que nunca más
I assure you that never again
Que nunca más, que nunca más
Never again, never again
Venararé tu nombre
I will revere your name
No cómo, pero lo haré
I don't know how, but I will do it
Lo lograré, me quitaré
I will achieve it, I will get rid of
La estúpida costumbre
That stupid habit
De gritarle a la noche que te amo
Of shouting to the night that I love you
De contarle a la luna mis penas
Of telling my sorrows to the moon
Ni una lágrima más te derramo
Not a single tear more will I shed for you
Creo que tienes atole en las venas
I think you have mush in your veins
Y ahora mismo levanto la vela
And right now I raise the sail
Que a mi barca le den nuevos aires
So that my boat can have a new sail
Hasta aquí mi guitarra se enduela
Until here my guitar grieves
No me gusta llorando desaires
I don't like crying with disdain
Te aseguro que nunca más
I assure you that never again
Que nunca más, que nunca más
Never again, never again
¡Ay, chiquitita!
Oh, little girl!





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa Aka Joan Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.