Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Desairés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
aseguro
que
nunca
más
I
assure
you
never
again
Que
nunca
más,
que
nunca
más
Never
again,
never
again
Veneraré
tu
nombre
I
shall
venerate
your
name
No
sé
cómo,
pero
lo
haré
I
don't
know
how,
but
I
will
do
it
Lo
lograré,
me
quitaré
I
shall
do
it,
I
shall
rid
myself
La
estúpida
costumbre
Of
this
foolish
habit
De
gritarle
a
la
noche
que
te
amo
Of
screaming
into
the
night
that
I
love
you
De
contarle
a
la
luna
mis
penas
Of
telling
my
sorrows
to
the
moon
Ni
una
lágrima
más
te
derramo
I
shall
not
shed
a
single
tear
for
you
Creo
que
tienes
atole
en
las
venas
I
believe
you
have
cornmeal
in
your
veins
Te
aseguro
que
nunca
más
I
assure
you
never
again
Que
nunca
más,
que
nunca
más
Never
again,
never
again
Pretenderé
tus
besos
I
shall
yearn
for
your
kisses
Este
amor
no
se
me
dio,
no
se
me
da,
ni
se
dará
This
love
was
not
meant
for
me,
nor
is
it
now,
nor
shall
it
ever
be
En
vano
son
mis
rezos
My
prayers
are
in
vain
Y
ahora
mismo
levanto
la
vela
And
right
now,
I
shall
raise
the
sail
Que
a
mi
barca
le
den
nuevos
aires
That
my
boat
may
set
out
on
new
waters
Hasta
aquí
mi
guitarra
se
enduela
Here
my
guitar
shall
mourn
No
me
gusta
llorar
los
desaires
I
do
not
like
to
weep
over
rejections
Te
aseguro
que
nunca
más
I
assure
you
never
again
Que
nunca
más,
que
nunca
más
Never
again,
never
again
Veneraré
tu
nombre
I
shall
venerate
your
name
No
sé
cómo,
pero
lo
haré
I
don't
know
how,
but
I
will
do
it
Lo
lograré,
me
quitaré
I
shall
do
it,
I
shall
rid
myself
La
estúpida
costumbre
Of
this
foolish
habit
De
gritarle
a
la
noche
que
te
amo
Of
screaming
into
the
night
that
I
love
you
De
contarle
a
la
luna
mis
penas
Of
telling
my
sorrows
to
the
moon
Ni
una
lágrima
más
te
derramo
I
shall
not
shed
a
single
tear
for
you
Creo
que
tienes
atole
en
las
venas
I
believe
you
have
cornmeal
in
your
veins
Y
ahora
mismo
levanto
la
vela
And
right
now,
I
shall
raise
the
sail
Que
a
mi
barca
le
den
nuevos
aires
That
my
boat
may
set
out
on
new
waters
Hasta
aquí
mi
guitarra
se
enduela
Here
my
guitar
shall
mourn
No
me
gusta
llorar
los
desaires
I
do
not
like
to
weep
over
rejections
Te
aseguro
que
nunca
más
I
assure
you
never
again
Que
nunca
más,
¡que
nunca
más!
Never
again,
never
again!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa Aka Joan Sebastian
Album
Desaires
date de sortie
24-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.