Rocío Dúrcal - Desairés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Desairés




Desairés
Desairés
Te aseguro que nunca más
I assure you never again
Que nunca más, que nunca más
Never again, never again
Veneraré tu nombre
I shall venerate your name
No cómo, pero lo haré
I don't know how, but I will do it
Lo lograré, me quitaré
I shall do it, I shall rid myself
La estúpida costumbre
Of this foolish habit
De gritarle a la noche que te amo
Of screaming into the night that I love you
De contarle a la luna mis penas
Of telling my sorrows to the moon
Ni una lágrima más te derramo
I shall not shed a single tear for you
Creo que tienes atole en las venas
I believe you have cornmeal in your veins
Te aseguro que nunca más
I assure you never again
Que nunca más, que nunca más
Never again, never again
Pretenderé tus besos
I shall yearn for your kisses
Este amor no se me dio, no se me da, ni se dará
This love was not meant for me, nor is it now, nor shall it ever be
En vano son mis rezos
My prayers are in vain
Y ahora mismo levanto la vela
And right now, I shall raise the sail
Que a mi barca le den nuevos aires
That my boat may set out on new waters
Hasta aquí mi guitarra se enduela
Here my guitar shall mourn
No me gusta llorar los desaires
I do not like to weep over rejections
Te aseguro que nunca más
I assure you never again
Que nunca más, que nunca más
Never again, never again
Veneraré tu nombre
I shall venerate your name
No cómo, pero lo haré
I don't know how, but I will do it
Lo lograré, me quitaré
I shall do it, I shall rid myself
La estúpida costumbre
Of this foolish habit
De gritarle a la noche que te amo
Of screaming into the night that I love you
De contarle a la luna mis penas
Of telling my sorrows to the moon
Ni una lágrima más te derramo
I shall not shed a single tear for you
Creo que tienes atole en las venas
I believe you have cornmeal in your veins
Y ahora mismo levanto la vela
And right now, I shall raise the sail
Que a mi barca le den nuevos aires
That my boat may set out on new waters
Hasta aquí mi guitarra se enduela
Here my guitar shall mourn
No me gusta llorar los desaires
I do not like to weep over rejections
Te aseguro que nunca más
I assure you never again
Que nunca más, ¡que nunca más!
Never again, never again!





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa Aka Joan Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.