Rocío Dúrcal - Desairés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Desairés




Desairés
Погнутые
Te aseguro que nunca más
Обещаю, что никогда больше
Que nunca más, que nunca más
Что никогда больше, что никогда больше
Veneraré tu nombre
Я не буду возносить твое имя
No cómo, pero lo haré
Я не знаю как, но я сделаю это
Lo lograré, me quitaré
Я справлюсь, я избавлюсь от
La estúpida costumbre
Глупой привычки
De gritarle a la noche que te amo
Кричать ночи, что я люблю тебя
De contarle a la luna mis penas
Рассказывать луне о своих печалях
Ni una lágrima más te derramo
Больше ни одной слезы я за тебя не пролью
Creo que tienes atole en las venas
Думаю, что в твоих венах течет затируха
Te aseguro que nunca más
Обещаю, что никогда больше
Que nunca más, que nunca más
Что никогда больше, что никогда больше
Pretenderé tus besos
Я не буду искать твои поцелуи
Este amor no se me dio, no se me da, ni se dará
Эта любовь не дана мне, не дается и не дастся
En vano son mis rezos
Мои молитвы тщетны
Y ahora mismo levanto la vela
И прямо сейчас я подниму парус
Que a mi barca le den nuevos aires
Чтобы моя лодка отправилась в новые воды
Hasta aquí mi guitarra se enduela
Пусть моя гитара больше не скорбит
No me gusta llorar los desaires
Мне не нравится плакать из-за унижений
Te aseguro que nunca más
Обещаю, что никогда больше
Que nunca más, que nunca más
Что никогда больше, что никогда больше
Veneraré tu nombre
Я не буду возносить твое имя
No cómo, pero lo haré
Я не знаю как, но я сделаю это
Lo lograré, me quitaré
Я справлюсь, я избавлюсь от
La estúpida costumbre
Глупой привычки
De gritarle a la noche que te amo
Кричать ночи, что я люблю тебя
De contarle a la luna mis penas
Рассказывать луне о своих печалях
Ni una lágrima más te derramo
Больше ни одной слезы я за тебя не пролью
Creo que tienes atole en las venas
Думаю, что в твоих венах течет затируха
Y ahora mismo levanto la vela
И прямо сейчас я подниму парус
Que a mi barca le den nuevos aires
Чтобы моя лодка отправилась в новые воды
Hasta aquí mi guitarra se enduela
Пусть моя гитара больше не скорбит
No me gusta llorar los desaires
Мне не нравится плакать из-за унижений
Te aseguro que nunca más
Обещаю, что никогда больше
Que nunca más, ¡que nunca más!
Что никогда больше, никогда больше!





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa Aka Joan Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.