Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Dos Favores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juan
G.:
Tanto
daño
yo
te
hice
John
G.:
I've
hurt
you
so
much
Que
ya
no
puedo
pedirte
That
I
can
no
longer
ask
you
Ni
otra
oportunidad,
For
another
chance,
Porque
aquella
que
me
diste,
Because
the
one
you
gave
me,
La
verdad,
aunque
es
muy
triste
The
truth
is,
even
though
it's
very
sad
No
la
supe
aprovechar.
I
didn't
know
how
to
take
advantage
of.
Ya
no
puedo
detenerte,
I
can't
stop
you
now,
Se
que
voy
ahora
a
perderte
I
know
I'm
going
to
lose
you
now
Y
que
nada
puedo
hacer;
And
that
there's
nothing
I
can
do;
Todo
ahora
se
me
acaba,
Everything
is
over
for
me
now,
Si
yo
fuera
tu,
te
daba
If
I
were
you,
I
would
give
you
Lo
que
quieras
por
volver
Anything
to
come
back
Rocio:
Para
que
quieres
que
vuelva?
Rocio:
Why
do
you
want
me
to
come
back?
Si
por
ti
no
siento
nada;
If
I
don't
feel
anything
for
you;
Para
que
quieres
que
vuelva?
Why
do
you
want
me
to
come
back?
Yo
de
ti
ya
estoy
cansada
I'm
tired
of
you
Juan
G.:
Que
pena
si
tu
no
vuelves
Juan
G.:
What
a
pity
if
you
don't
come
back
Pero
no
quiero
que
te
quede
But
I
don't
want
you
to
have
Un
mal
recuerdo
de
mi.
A
bad
memory
of
me.
Dos
favores
yo
te
pido:
I
ask
you
for
two
favors:
Que
me
dejes
ser
tu
amigo,
To
let
me
be
your
friend,
Y
me
perdonas
quiero
oir
And
forgive
me
I
want
to
hear
Rocio:
para
que
quieres
que
vuelva?
Rocio:
Why
do
you
want
me
to
come
back?
Ya
no
estoy
enamorada,
I'm
not
in
love
anymore,
Para
que
quieres
que
vuelva?
Why
do
you
want
me
to
come
back?
Si
de
ti
ya
estoy
cansada
If
I'm
tired
of
you
Juan
G.:
te
lo
pido
por
favor
Juan
G.:
I'm
asking
you
please
Rocio:
si
quieres
tu
amiga
soy,
Rocio:
If
you
want
to
be
my
friend,
Pero
ya
no
volvere
But
I
won't
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AGUILERA VALADEZ ALBERTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.