Rocío Dúrcal - Déjame Vivir (with Juan Gabriel) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Déjame Vivir (with Juan Gabriel)




Déjame Vivir (with Juan Gabriel)
Позволь мне жить (с Хуаном Габриэлем)
Te pido por favor
Прошу тебя,
De la manera más atenta que
Как можно более вежливо,
Me dejes en paz
Оставить меня в покое.
De ti no quiero ya jamás saber
Я не хочу больше ничего о тебе знать,
Así es que déjame y vete ya
Так что уходи и не возвращайся.
Dejame vivir
Позволь мне жить.
¿Por qué no me comprendes que y yo
Почему ты не понимаешь, что нам с тобой
No, no, no, no tenemos ya
Нет, нет, нет, нет, больше нечего сказать,
Más nada que decirnos solo adios?
Кроме как попрощаться?.
Así es que déjame y vete ya
Так что уходи и не возвращайся.
No, no, no, yo no me resignaré, no
Нет, нет, нет, я не смирюсь, нет,
A perderte nunca
С потерей тебя,
Aunque me castigues
Даже если ты меня накажешь
Con ese desprecio
Тем презрением,
Que sientes por
Которое ты испытываешь ко мне,
No, no, no, no, no yo no me resignaré, no
Нет, нет, нет, нет, нет, я не смирюсь, нет,
A perderte nunca
С потерей тебя,
Aunque me supliques
Даже если ты умоляешь меня,
Que amor yo ya no insista
Чтобы я больше не настаивал на любви
Y me vaya de ti
И ушел от тебя.
No... ya no tengo nada, nada, nada
Нет... у меня больше нет ничего, ничего, ничего,
Nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего,
Para ti no tengo amor
Для тебя у меня нет любви,
No tengo amor ni tengo nada
У меня нет любви и нет ничего
Para ti no tengo amor, no, no
Для тебя у меня нет любви, нет, нет
No tengo amor ni tengo nada...
У меня нет любви и нет ничего...
Contigo nada, nada, nada
С тобой ничего, ничего, ничего
Nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего
Que no
Что нет
Contigo nada, nada, nada
С тобой ничего, ничего, ничего
Nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего
Que no, que no
Что нет, что нет
Contigo nada, nada, nada
С тобой ничего, ничего, ничего
Nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего
Que no, que no
Что нет, что нет
Contigo nada, nada, nada
С тобой ничего, ничего, ничего
Nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего
No
Нет
Déjame vivir
Позволь мне жить.
¿Por qué no me comprendes que tu y yo
Почему ты не понимаешь, что нам с тобой
No, no, no, no tenemos ya
Нет, нет, нет, нет, больше нечего сказать,
Más nada que decirnos solo adiós?
Кроме как попрощаться?.
Así es que déjame y vete ya
Так что уходи и не возвращайся.
No, no, no, yo no me resignaré, no
Нет, нет, нет, я не смирюсь, нет,
A perderte nunca
С потерей тебя,
Aunque me castigues
Даже если ты меня накажешь
Con ese desprecio
Тем презрением,
Que sientes por
Которое ты испытываешь ко мне,
No, no, no, no, yo no me resignaré, no
Нет, нет, нет, нет, я не смирюсь, нет,
A perderte nunca
С потерей тебя,
Aunque me supliques
Даже если ты умоляешь меня,
Que amor yo ya no insista
Чтобы я больше не настаивал на любви
Y me vaya de ti
И ушел от тебя.
No... ya no tengo nada, nada, nada
Нет... у меня больше нет ничего, ничего, ничего,
Nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего,
Para ti no tengo amor, no
Для тебя у меня нет любви, нет,
No tengo amor ni tengo nada
У меня нет любви и нет ничего
Para ti no tengo amor, no, no
Для тебя у меня нет любви, нет, нет
No tengo amor ni tengo nada...
У меня нет любви и нет ничего...
Contigo nada, nada, nada
С тобой ничего, ничего, ничего
Nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего
Que no
Что нет
Contigo nada, nada, nada
С тобой ничего, ничего, ничего
Nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего
Que no, que no
Что нет, что нет
Contigo nada, nada, nada
С тобой ничего, ничего, ничего
Nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего
Que no, que no
Что нет, что нет
Contigo nada, nada, nada
С тобой ничего, ничего, ничего
Nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего
No
Нет
Déjame vivir
Позволь мне жить.
¿Por qué no me comprendes que tu y yo
Почему ты не понимаешь, что нам с тобой
No, no, no, no tenemos ya
Нет, нет, нет, нет, больше нечего сказать,
Más nada que decirnos solo adiós?
Кроме как попрощаться?.
Así es que dejame y vete ya
Так что оставь меня и иди.





Writer(s): Juan Gabriel Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.