Rocío Dúrcal - Dónde Estarán Nuestros Tiempos? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Dónde Estarán Nuestros Tiempos?




Hoy buscando en mi pasado,
Сегодня, глядя в мое прошлое,,
Puedo recordar,
Я помню,,
Luces de colores,
Красочные огни,
Reflejándose en el mar.
Отражаясь в море.
Y bebiendo hasta,
И пить до,
Que el primer rayo de sol,
Что первый луч солнца,
Cambiaba nuestra risa,
Это изменило наш смех.,
Por un adiós.
На прощание.
¿Dónde estarán nuestros tiempos,
Где будут наши времена,
Y las flores y el champán?
А цветы и шампанское?
De aquellas vivencias,
Из тех переживаний,,
Casi nada queda ya.
Почти ничего не осталось.
¿Dónde estarán los amores,
Где будет любовь,
Que muy joven disfruté?
Какой очень молодой я наслаждался?
De alguno me pregunto,
От кого-то я удивляюсь.,
Si tal vez me enamoré.
Может быть, я влюбился.
Bajo una suave lluvia,
Под мягким дождем,
Una noche más,
Еще одна ночь,
Un hombre me ofrece todo,
Один человек предлагает мне все,
Excepto su amistad.
Кроме их дружбы.
La promesa de un amor,
Обещание любви,
Que nunca morirá,
Который никогда не умрет.,
La mañana su adiós,
Утро его прощание,
Me traerá.
Он принесет меня.
¿Dónde estarán nuestros tiempos,
Где будут наши времена,
Y las flores y el champán?
А цветы и шампанское?
De aquellas vivencias,
Из тех переживаний,,
Casi nada queda ya.
Почти ничего не осталось.
¿Dónde estarán los amores,
Где будет любовь,
Que muy joven disfruté?
Какой очень молодой я наслаждался?
De alguno me pregunto,
От кого-то я удивляюсь.,
Si tal vez me enamoré.
Может быть, я влюбился.
El recuerdo del pasado,
Память о прошлом,
Me hace entristecer,
Это заставляет меня грустить.,
Sueños e ilusiones,
Мечты и иллюзии,
Se confunden en ser.
Они путаются во мне.
Solo espero que ahora,
Я просто надеюсь, что сейчас,
Se realicen de una vez,
Они выполняются сразу,
Y todo vuelva a ser,
И все снова будет,
Como antes fue.
Как и раньше.
¿Dónde estarán nuestros tiempos,
Где будут наши времена,
Y las flores y el champán?
А цветы и шампанское?
De aquellas vivencias,
Из тех переживаний,,
Casi nada queda ya.
Почти ничего не осталось.
¿Dónde estarán los amores,
Где будет любовь,
Que muy joven disfruté?
Какой очень молодой я наслаждался?
De alguno me pregunto,
От кого-то я удивляюсь.,
Si tal vez me enamoré.
Может быть, я влюбился.
Larararalalalalalalalalalala
Larararalalalalalalalalalalalala
Laralalalalalalalalalalara
Laralalalalalalalalalalalar
Lalalalalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalalalalalalalal





Writer(s): Gloria Sklerov, Harry Lloyd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.