Rocío Dúrcal - El Amor Es Más Bonito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - El Amor Es Más Bonito




El Amor Es Más Bonito
Love Is More Beautiful
Eres
You are
El amor más bonito que tengo
The most beautiful love I have
La verdad en la cual me mantengo
The truth in which I stand
Eres el sentir
You are the feeling
Que me hace vivir
That makes me live
Llena de ilusiones
Full of illusions
Y motivaciones
And motivations
Nuevas para
New to me
Tienes
You have
En tus ojos mi y esperanza
In your eyes my faith and hope
Esa magia que nunca me cansa
That magic that never tires me
Llevas en tu ser
You carry in your being
Tanto que aprender
So much to learn
Pero con mis brazos
But with my arms
Llevaré tus pasos
I will carry your steps
Hasta las entrañas de las mas altas montañas, porque
To the depths of the highest mountains, because
(Tú eres para mí)
(You are for me)
La canción que ahora brota de mi alma
The song that now springs from my soul
(Eres para mí)
(You are for me)
Esa voz que en mis sueños me llama
That voice that calls me in my dreams
Eres el regalo que Dios me ha mandado
You are the gift that God has sent me
Para que nunca se apague mi voz
So that my voice never fades
(Eres para mí)
(You are for me)
Toda la inspiración de mi vida
All the inspiration of my life
Eres mi razón
You are my reason
Esa luz que en mi vida he encendido
That light that I have lit in my life
Eres todo y siempre algo más
You are everything and always something more
Cuando yo veo en las mañanas
When I see in the mornings
La sonrisa que me das
The smile you give me
Tienes
You have
En tus ojos mi y esperanza
In your eyes my faith and hope
Esa magia que nunca me cansa
That magic that never tires me
Llevas en tu ser
You carry in your being
Tanto que aprender
So much to learn
Pero con mis brazos
But with my arms
Llevaré tus pasos
I will carry your steps
Hasta las entrañas de las mas altas montañas, porque
To the depths of the highest mountains, because
eres para
You are for me
La canción que ahora brota de mi alma
The song that now springs from my soul
Eres para
You are for me
Esa voz que en mis sueños me llama
That voice that calls me in my dreams
Eres el regalo que Dios me ha mandado
You are the gift that God has sent me
Para que nunca se apague mi voz
So that my voice never fades
Eres para
You are for me
Toda la inspiración de mi vida
All the inspiration of my life
Eres mi razón
You are my reason
Esa luz que en mi vida he encendido
That light that I have lit in my life
Eres todo y siempre algo más
You are everything and always something more
Cuando yo veo en las mañanas
When I see in the mornings
La sonrisa que me das
The smile you give me
Eres para
You are for me
La canción que ahora brota de mi alma
The song that now springs from my soul
Eres para
You are for me
Esa voz que en mis sueños me llama
That voice that calls me in my dreams
Eres el regalo que Dios me ha mandado
You are the gift that God has sent me
Para que nunca se apague mi voz
So that my voice never fades
Eres para
You are for me
Toda la inspiración de mi vida
All the inspiration of my life
Eres mi razón
You are my reason
Esa luz que en mi vida he encendido
That light that I have lit in my life
Eres todo y siempre algo más
You are everything and always something more
Cuando yo veo en las mañanas
When I see in the mornings
La sonrisa que me das
The smile you give me
Eres para
You are for me
La canción que ahora brota de mi alma
The song that now springs from my soul
Eres para
You are for me
Esa voz que en mis sueños me llama
That voice that calls me in my dreams
Eres el regalo que Dios me ha mandado
You are the gift that God has sent me
Para que nunca se apague mi voz
So that my voice never fades
Eres para
You are for me
Toda la inspiración de mi vida
All the inspiration of my life
Eres mi razón
You are my reason
Esa luz que en mi vida he encendido
That light that I have lit in my life
Eres todo y siempre algo más
You are everything and always something more
Cuando yo veo en las mañanas
When I see in the mornings
La sonrisa que me das
The smile you give me





Writer(s): Marco Antonio Solis Sosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.