Paroles et traduction Rocío Dúrcal - El día que me acaricies, llorare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El día que me acaricies, llorare
The Day You Touch Me, I Will Cry
Si
preguntaras
que
porqué,
If
you
were
to
ask
me
why,
Te
quiero
tanto,
I
love
you
so,
Ni
yo
misma
se
porqué,
Not
even
I
know
why,
Ni
yo
misma
se
porqué,
Not
even
I
know
why,
Más
yo
te
amo.
But
I
love
you.
No
creo
hacerte
daño
con
quererte,
I
don't
think
I'm
harming
you
by
loving
you,
No
importa
que
no
llegues
a
quererme,
It
doesn't
matter
that
you
don't
come
to
love
me,
Estoy
acostumbrada
a
tus
desprecios,
I
am
accustomed
to
your
disdain,
Que
el
día
que
me
acaricies
lloraré,
That
the
day
you
caress
me,
I
will
cry,
Te
quiero
tanto
y
tanto
que
aunque
quiera,
I
love
you
so
much
and
so
much
that
even
if
I
wanted
to,
Dejarte
y
olvidarte
no
podré.
I
can't
leave
or
forget
you.
Si
tú
quisieras
dejarme,
If
you
wanted
to
leave
me,
Lo
hubieras
hecho
de
una
vez
ya,
You
would
have
done
it
already,
Pero
es
que
hasta
tú
comprendes,
But
it's
that
even
you
understand,
Que
es
muy
difícil,
That
it
is
very
difficult,
Otra
encontrar
Amor.
To
find
another
love.
Que
a
cambio
de
tus
desprecios,
That
in
exchange
for
your
disdain,
Te
de
su
amor
y
mil
cosas
más,
I
give
you
my
love
and
more,
Te
digo
que
a
tus
desprecios,
I
tell
you
that
to
your
disdain,
Me
he
acostumbrado
y
es
la
verdad,
I
have
become
accustomed
to
it
and
it
is
the
truth,
Y
que
tan
solo
con
verte
y
estar
a
tu
lado,
And
that
just
by
seeing
you
and
being
by
your
side,
Yo
vivo
muy
feliz
amor.
I
live
very
happily,
my
love.
Que
sufro
cuando
te
miro,
That
I
suffer
when
I
look
at
you,
Que
estás,
muy
triste
y
creo
que
es
por
mí.
That
you're
very
sad
and
I
think
it's
because
of
me.
Si
tú
quisieras
dejarme,
If
you
wanted
to
leave
me,
Lo
hubieras
hecho
de
una
vez
ya,
You
would
have
done
it
already,
Pero
es
que
hasta
tú
comprendes,
But
it's
that
even
you
understand,
Que
es
muy
difícil,
That
it
is
very
difficult,
Otra
encontrar
Amor.
To
find
another
love.
Que
a
cambio
de
tus
desprecios,
That
in
exchange
for
your
disdain,
Te
de
su
amor
y
mil
cosas
y
más,
I
give
you
my
love
and
more,
Te
digo
que
a
tus
desprecios,
I
tell
you
that
to
your
disdain,
Me
he
acostumbrado
y
es
la
verdad,
I
have
become
accustomed
to
it
and
it
is
the
truth,
Y
que
tan
solo
con
verte
y
estar
a
tu
lado,
And
that
just
by
seeing
you
and
being
by
your
side,
Yo
vivo
muy
feliz
amor.
I
live
very
happily,
my
love.
Que
sufro
cuando
te
miro,
That
I
suffer
when
I
look
at
you,
Que
estas,
muy
triste
y
creo
que
es
por
mí.
That
you're
very
sad
and
I
think
it's
because
of
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.