Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Fue Tan Poco Tu Cariño - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue Tan Poco Tu Cariño - Remasterizado
Твоя любовь была так мала - Ремастеринг
Tú
querías
que
te
dejara
de
querer
Ты
хотел,
чтобы
я
перестала
тебя
любить,
Y
lo
haz
conseguido
И
ты
добился
этого.
Después
de
pasarme
las
noches
enteras
После
того,
как
я
провела
целые
ночи,
Llorando
por
tí.
Плача
по
тебе.
Qué
ingrato,
que
después
de
haberte
dado
Как
неблагодарно,
что
после
того,
как
я
отдала
Lo
más
bello
de
mi
vida
Самое
лучшее
в
своей
жизни,
Hoy
ya
no
quieras
saber
más
de
mí.
Сегодня
ты
больше
не
хочешь
ничего
знать
обо
мне.
Yo
no
sé
si
te
olvidaste
ya
de
mí
Я
не
знаю,
забыл
ли
ты
уже
меня,
Probablemente...
Вероятно...
Fue
tan
poco
tu
cariño
para
mí
Твоя
любовь
была
так
мала
для
меня,
Que
ahora
el
que
tienes
Что
теперь
той,
которой
ты
владеешь,
Otro
amor
lo
gozará,
sabrá
Dios
quién
Будет
наслаждаться
другая
любовь,
кто
знает,
кто,
¡que
buena
suerte!
Какое
счастье!
¡que
lo
disfrute!
Пусть
наслаждается!
¡que
lo
aproveche!
Пусть
воспользуется
этим!
Pero
no
me
pidas,
deje
de
olvidar
Но
не
проси
меня,
перестать
забывать,
Es
imposible
Это
невозможно,
Por
que
es
más
fácil
que
te
vuelva
yo
a
querer
Потому
что
мне
легче
снова
тебя
полюбить,
A
que
te
olvide
Чем
забыть
тебя.
Yo
no
sé
si
te
olvidaste
ya
de
mí,
Я
не
знаю,
забыл
ли
ты
уже
меня,
Probablemente...
Вероятно...
Fue
tan
poco
tu
cariño
para
mí
Твоя
любовь
была
так
мала
для
меня,
Que
ahora
el
que
tienes
Что
теперь
той,
которой
ты
владеешь,
Otro
amor
lo
gozará,
sabrá
Dios
quién
Будет
наслаждаться
другая
любовь,
кто
знает,
кто,
¡que
buena
suerte!
Какое
счастье!
¡que
lo
disfrute!
Пусть
наслаждается!
¡que
lo
aproveche!
Пусть
воспользуется
этим!
Pero
no
me
pidas,
deje
de
olvidar
Но
не
проси
меня,
перестать
забывать,
Es
imposible,
Это
невозможно,
Por
que
es
más
fácil
que
te
vuelva
yo
a
querer,
Потому
что
мне
легче
снова
тебя
полюбить,
A
que
te
olvide
Чем
забыть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.