Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Fue un Placer Conocerte (En Vivo) [with Juan Gabriel] (Desde el Auditorio Nacional)
Fue
un
placer
conocerte
y
tenerte
unos
meses
Было
приятно
встретиться
с
вами
и
иметь
вас
несколько
месяцев
Aunque
esos
meses
fueron
el
principio
y
el
fin
Хотя
эти
месяцы
были
началом
и
концом.
De
un
amor
tan
bonito,
aunque
no
me
quisiste
О
такой
прекрасной
любви,
хотя
ты
не
любил
меня.
Pero
yo
si
te
quise,
y
hoy
me
tengo
que
ir
Но
я
любил
тебя,
и
сегодня
я
должен
уйти.
Muy
feliz
fui
contigo,
me
conformé
con
nada
Я
был
очень
счастлив
с
тобой,
я
согласился
ни
на
что.
Y
hoy
te
quedas
sin
mí
И
сегодня
ты
остаешься
без
меня.
Y
a
pesar
de
que
nunca
me
dijiste
te
quiero
И
хотя
ты
никогда
не
говорил
мне,
что
я
люблю
тебя.
Hoy
que
tengo
que
irme,
me
demuestras
tu
amor
(me
demuestras
tu
amor)
Сегодня,
когда
я
должен
уйти,
ты
показываешь
мне
свою
любовь
(ты
показываешь
мне
свою
любовь)
Pero
tengo
que
irme
Но
я
должен
идти.
Porque
ya
no
te
quiero
Потому
что
я
больше
не
люблю
тебя.
No
sé
por
qué
motivo
Я
не
знаю,
по
какой
причине
Cosas
del
corazón
Вещи
сердца
Fue
un
placer
conocerte
y
tenerte
unos
meses
Было
приятно
встретиться
с
вами
и
иметь
вас
несколько
месяцев
Aunque
esos
meses
fueron
el
principio
y
el
fin
Хотя
эти
месяцы
были
началом
и
концом.
De
un
amor
tan
bonito,
aunque
no
me
quisiste
О
такой
прекрасной
любви,
хотя
ты
не
любил
меня.
Pero
yo
si
te
quise
y
hoy
me
tengo
que
ir
Но
я
любил
тебя,
и
сегодня
я
должен
уйти.
Si
me
hubieras
querido,
cuando
yo
te
pedía
Если
бы
ты
любил
меня,
когда
я
просил
тебя.
Que
me
amaras
un
poco,
que
me
hicieras
feliz
Что
ты
любишь
меня
немного,
что
ты
делаешь
меня
счастливым.
Yo
me
hubiera
quedado
para
siempre
contigo
Я
бы
остался
с
тобой
навсегда.
Pero
no
fue
posible
y
hoy
me
tengo
que
ir
(hoy
me
tengo
que
ir)
Но
это
было
невозможно,
и
сегодня
я
должен
уйти
(сегодня
я
должен
уйти)
Yo
me
hubiera
quedado
para
siempre
contigo
Я
бы
остался
с
тобой
навсегда.
Pero
no
fue
posible
y
hoy
me
tengo
que
ir
Но
это
было
невозможно,
и
сегодня
я
должен
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.