Paroles et traduction en anglais Rocío Dúrcal - Infiel (A Duo Con Kany Garcia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infiel (A Duo Con Kany Garcia)
Unfaithful (A Duet With Kany Garcia)
Infiel,
quien
traiciona
un
gran
amor
es
un
infiel
Unfaithful,
he
who
betrays
a
great
love
is
unfaithful
El
que
tiene
doble
vida,
la
legal
y
la
escondida
He
who
lives
a
double
life,
the
legal
and
the
hidden
Aunque
diga
lo
que
diga,
es
un
infiel
Though
he
says
whatever
he
says,
he
is
unfaithful
Y
tú,
cuantas
veces
me
has
clavado
ese
puñal
And
you,
how
many
times
have
you
plunged
this
dagger
into
me
Y
decias
que
me
mentian
You
claimed
they
lied
to
me
Cuando
algunos
te
veían
When
some
people
saw
you
Con
la
otra,
con
la
otra
en
mi
lugar
With
the
other,
with
the
other
in
my
place
Y
mi
buen
amor
murió
de
pena
And
my
good
love
died
of
pain
Por
sufrir
tanta
condena
From
suffering
so
much
torment
Mal
herido
corazón
Badly
wounded
heart
Y
ahorrate,
que
me
evites
y
que
me
cuentas
And
spare
me,
don't
avoid
me,
and
don't
tell
me
anything
Si
yo
misma
te
encontré
abrazándote
con
ella
If
I
myself
found
you
embracing
her
Y
ahorrate,
ni
me
digas,
ni
me
cuentes
And
spare
me,
don't
tell
me,
don't
tell
me
anything
Te
me
vas
yendo
de
aquí,
un
infierno
es
para
mi
Get
out
of
my
sight,
this
is
hell
for
me
Infiel,
quien
traiciona
un
gran
amor
es
un
infiel
Unfaithful,
he
who
betrays
a
great
love
is
unfaithful
Pero
siempre
la
mentira
dura
poco
y
se
termina
But
the
lie
always
lasts
a
short
while
and
ends
Y
la
vida
te
castiga
por
traidor
And
life
punishes
you
for
being
a
traitor
Y
mi
buen
amor
murió
de
pena
And
my
good
love
died
of
pain
Por
sufrir
tanta
condena
From
suffering
so
much
torment
Mal
herido
corazón
Badly
wounded
heart
Y
ahorrate,
que
me
evites
y
que
me
cuentas
And
spare
me,
don't
avoid
me,
and
don't
tell
me
anything
Si
yo
misma
te
encontré
abrazándote
con
ella
If
I
myself
found
you
embracing
her
Y
ahorrate,
ni
me
digas,
ni
me
cuentes
And
spare
me,
don't
tell
me,
don't
tell
me
anything
Te
me
vas
yendo
de
aquí,
un
infierno
es
para
mi
Get
out
of
my
sight,
this
is
hell
for
me
Y
ahorrate,
que
me
evites
y
que
me
cuentas
And
spare
me,
don't
avoid
me,
and
don't
tell
me
anything
Si
yo
misma
te
encontré
abrazándote
con
ella
If
I
myself
found
you
embracing
her
Y
ahorrate,
ni
me
digas,
ni
me
cuentes
And
spare
me,
don't
tell
me,
don't
tell
me
anything
Te
me
vas
yendo
de
aquí,
un
infierno
es
para
mi
Get
out
of
my
sight,
this
is
hell
for
me
Y
ahorrate,
que
me
evites
y
que
me
cuentas
And
spare
me,
don't
avoid
me,
and
don't
tell
me
anything
Si
yo
misma
te
encontré
abrazándote
con
ella
If
I
myself
found
you
embracing
her
Y
ahorrate,
ni
me
digas,
ni
me
cuentes
And
spare
me,
don't
tell
me,
don't
tell
me
anything
Te
me
vas
yendo
de
aquí,
un
infierno
es
para
mí
Get
out
of
my
sight,
this
is
hell
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Yunes Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.