Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Jamás Te Prometí un Jardín de Rosas - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamás Te Prometí un Jardín de Rosas - En Vivo
Я никогда не обещала тебе сад роз - Вживую
Jamás
te
prometí
un
jardín
de
rosas,
Я
никогда
не
обещала
тебе
сад
роз,
Yo
simplemente
dije
que
te
quiero,
Я
просто
сказала,
что
люблю
тебя,
Y
tú
con
interés
veías
las
cosas,
А
ты
с
интересом
смотрел
на
вещи,
Pensando
solamente
en
el
dinero.
Думая
только
о
деньгах.
Si
a
eso
llamas
tú...
amor,
Если
это
ты
называешь...
любовью,
Te
queda
entonces
mucho
por
sufrir,
Тебе
еще
многое
предстоит
потерпеть,
Qué
lástima
que
estés
en
ese
error,
Как
жаль,
что
ты
в
этом
заблуждении,
Te
morirás
sin
nada
siendo
así.
Ты
умрешь
ни
с
чем,
если
так
и
будет.
Está
tu
juventud
en
flor,
Твоя
юность
в
цвету,
Te
queda
mucho
tiempo
vivir,
У
тебя
еще
много
времени
впереди,
Qué
lástima
que
seas
un
vividor,
Как
жаль,
что
ты
прожигатель
жизни,
Yo
no
te
veo
ningún
buen
por
venir.
Я
не
вижу
для
тебя
хорошего
будущего.
Tú
piensas
que
serás
rico
algún
día,
Ты
думаешь,
что
когда-нибудь
станешь
богатым,
Que
como
vividor
tienes
futuro,
Что
как
прожигатель
жизни
у
тебя
есть
будущее,
Si
piensas
conseguirlo
con
mentiras,
Если
ты
думаешь
добиться
этого
ложью,
Jamás
lo
mirarás
yo
te
lo
juro.
Ты
никогда
его
не
увидишь,
клянусь
тебе.
No
quiero
estar
presente
en
tu
caída,
Я
не
хочу
присутствовать
при
твоем
падении,
Que
es
todo
lo
que
tienes
bien
seguro.
В
котором
ты
уверен.
Jamás
te
prometí
un
jardín
de
rosas
Я
никогда
не
обещала
тебе
сад
роз,
Yo
simplemente
dije
que
te
quiero
Я
просто
сказала,
что
люблю
тебя,
Y
tú
con
interés
veías
las
cosas
А
ты
с
интересом
смотрел
на
вещи,
Pensando
solamente
en
el
dinero
Думая
только
о
деньгах.
Si
a
eso
llamas
tú...
amor,
Если
это
ты
называешь...
любовью,
Entonces
hoy
permíteme
reír,
Тогда
позволь
мне
посмеяться
сегодня,
Qué
clase
de
persona
crees
que
soy,
Кто
ты
такой,
по-твоему,
Te
crees
indispensable
para
mí.
Ты
считаешь
себя
для
меня
незаменимым.
Te
equivocaste
tú
y
yo,
Мы
оба
ошиблись,
Y
todo
ese
dinero
que
te
di,
И
все
эти
деньги,
которые
я
тебе
дала,
Y
piensas
que
me
duele
sí,
pues
no,
Ты
думаешь,
что
мне
больно?
Нет,
Me
duele
solo
es
tiempo
que
perdí.
Мне
больно
только
за
потерянное
время.
Y
piensas
que
serás
rico
algún
día,
Ты
думаешь,
что
когда-нибудь
станешь
богатым,
Que
como
vividor
tienes
futuro,
Что
как
прожигатель
жизни
у
тебя
есть
будущее,
Si
piensas
conseguirlo
con
mentiras,
Если
ты
думаешь
добиться
этого
ложью,
Jamás
lo
mirarás
yo
te
lo
juro.
Ты
никогда
его
не
увидишь,
клянусь
тебе.
No
quiero
estar
presente
en
tu
caída,
Я
не
хочу
присутствовать
при
твоем
падении,
Que
es
todo
lo
que
tienes
bien
seguro...
В
котором
ты
уверен...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.